Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldier - Солдат"

Примеры: Soldier - Солдат
A single soldier kills a dozen marines on the surface of Ganymede without a vac suit? Один солдат без скафандра убил дюжину пехотинцев на поверхности Ганимеда?
An android like Aida could be used as a soldier, Такой андроид как Аида может быть использован как солдат,
He had confirmed that this French soldier had done it? Он подтвердит, что тот французский солдат сделал это?
A well-equipped soldier from Oulu said: 'орошо экипированный солдат из ќулу сказал:
I am not hungry, but a good soldier must feed himself even if he is not hungry. Я не голоден, но хороший солдат должен есть даже без голода.
Who gave you the order, soldier! Кто отдал тебе приказ, солдат!
The commander wears the transmitter, sending orders via an electro-telepathic signal to this receiver, worn by the soldier. Командир носит передатчик, отправляя приказы через электро-телепатический сигнал на такой приемник, который носит солдат.
A good soldier fights for his country and his friends. Хороший солдат сражается за свою страну и за своих друзей!
But that super soldier programme was put on ice for a reason. но программа "Универсальный Солдат" была заморожена не без причины.
On 19 August, an IDF soldier was slightly injured when an explosive device was detonated on the road separating Khan Younis from Gush Katif. 19 августа один солдат ИДФ был легко ранен в результате взрыва взрывного устройства на дороге, разделяющей Хан-Юнис и Гуш-Катиф.
An Indian army soldier overseeing the elections was quoted as saying: Один индийский солдат, наблюдавший за выборами, сказал следующее:
So... it's 1944, and there's this 18-year-old kid, a soldier in the army, never saw any action. Так... это 1944, и есть этот 18-летний парень, солдат в армии, никогда не видевший боевых действий.
I worked there for three years, until the day that I was asked to follow a Japanese soldier into his tent. После того, как я проработала там три года, однажды ко мне подошел японский солдат и сказал следовать за ним в его палатку.
One victim described to the Special Rapporteur how she ran out of her house and asked a soldier to help her family. He just turned away. Одна из жертв рассказала Специальному докладчику, что когда она выбежала из дома и просила одного из солдат помочь ее семье, тот просто отвернулся.
A Serb soldier later emerged from the factory, armed with a pistol, but the Dutchbat soldiers were unable to ascertain what had taken place. Позднее из здания фабрики вышел сербский солдат с пистолетом в руках, однако солдаты голландского батальона были не в состоянии установить, что там произошло.
Reportedly, the situation in the Valley became unstable after the killing of an Abkhaz soldier near Lata on the night of 16 November. По поступившим сообщениям, ситуация в долине стала нестабильной после того, как в ночь на 16 ноября 1997 года возле селения Лата был убит абхазский солдат.
Shoham expressed the view that the riots amounted to war and therefore no soldier involved in shooting incidents, including unjustified ones, was to be interrogated. Шохам высказался в том смысле, что массовые беспорядки приравниваются к военным действиям и поэтому ни один солдат, участвовавший в инцидентах, связанных со стрельбой, включая необоснованные случаи, не должен подвергаться допросу.
One soldier beat the detainees on the head and the back and kicked them during the journey. Один из солдат на протяжении всей поездки бил задержанных по голове и спине и пинал их ногами.
Another United States soldier was injured by a bomb while on patrol in the same area. Другой американский солдат, который вел патрулирование в том же районе, получил ранение в результате взрыва бомбы.
In the first incident, an Ethiopian army truck hit an anti-tank mine at Badme, in Sector West, killing one soldier and injuring three others. В ходе первого инцидента в районе Бадме в Западном секторе эфиопский военный грузовик подорвался на противотанковой мине, в результате чего один солдат был убит, а еще три солдата получили ранения.
One soldier approached the car and, despite the intervention of the RRA representative, inspected it, before eventually allowing it to continue. Один из солдат подошел к автомобилю и, несмотря на вмешательство представителя РАС, осмотрел его и только после этого разрешил продолжить поездку.
The attack, which was repelled by FACA soldiers in the area, left nine assailants dead and one FACA soldier wounded. Вследствие этого нападения, которое было отражено дислоцированными в этом районе солдатами ЦАВС, погибли девять нападавших, а один солдат ЦАВС получил ранение.
The case was referred to the Military Prosecutor and to the National Defence Forces Liaison Officer, and the soldier was taken into custody. Дело было передано военному прокурору и офицеру связи Национальных сил обороны, а солдат был взят под стражу.
He stated that when the man stopped, a soldier came around and pointed his M-16 at him. Он сказал, что, когда мужчина остановился, к нему подошел солдат и направил на него автомат М-16.
Upon being rescued, the soldier requested to be repatriated to the North; Спасенный солдат попросил репатриировать его на Север;