Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldier - Солдат"

Примеры: Soldier - Солдат
Before the championship baffle, we'll bring you a special bout, featuring Charlie Harvey's soldier boy, Corn Griffin. Перед основным поединком мы представляем вам специальный бой, в котором выступит солдат Чарли Харвея, Корн Гриффин.
I am a soldier and I have looked into the faces of men as I killed them. Я солдат и я смотел в лицо людям, когда убивал их.
Well, maybe you haven't noticed, soldier, but the ship is landing, it'll have to wait. Может ты не заметил, солдат, но здесь дирижабль приземляется.
When the soldier lays on his face, then it's over. Когда солдат падает ничком - все, шляпа.
For there's nought a sergeant more charms than to see a soldier steady under arms. Ничто так не радует сержанта, как солдат, смирно стоящий в строю.
A soldier in Myanmar recalls: There were a lot of boys rushing into the field, screaming like banshees. Один солдат в Мьянме вспоминает: На поле высыпала толпа мальчишек, неистово оравших.
A soldier was slightly injured when a vehicle registered in the territories ran through an IDF checkpoint near the Avnat settlement. Автомобиль с номерами территорий сбил заграждения на контрольном пункте ИДФ около поселения Авнат, один солдат пострадал.
A soldier was seriously injured when shot in Rafah while his unit was dispersing a riot. В Рафахе серьезное огнестрельное ранение получил солдат подразделения, разгонявшего бесчинствующую толпу.
In Rafah, a border policeman was shot and wounded by mistake by an IDF soldier who thought that he was a wanted gunman. В Рафахе солдат ИДФ по ошибке выстрелил и ранил сотрудника пограничной полиции, приняв его за разыскиваемое вооруженное лицо.
To die in Kashmir officially qualifies a soldier or officer as a "shaheed" (martyr). Солдат, погибающий в Кашмире, официально считается «шахидом» (мучеником).
The soldier, known as Junior, serves as an escort to Major Samson who is based in Butuza. Солдат, известный как «Джуниор», сопровождал майора Сэмсона, проходящего службу в Бутузе.
For your Captain Alden is a very fine soldier, and judging by the taste of his Indian mistress, an even finer lover. Твой капитан - солдат всё же храбрый и, как я узнала от одной индейской девчонки, любовник отменный.
Adam's a trained soldier, so he'd want to exploit any weaknesses in Bachmann's personal security. Адам - обученный солдат, он будет использовать любые изъяны в личной охране Бакмана.
It's... it's like "soldier" or something. Это солдат или что-то вроде того.
Malcolm orders each soldier to cut a branch from a tree in Birnam Wood and carry it as they attack Macbeth's army. Малькольм приказывает каждому из солдат срезать в Бирнамском лесу по ветке и нести перед собой во время атаки.
Making each soldier's death indistinguishable from the last? К приравниванию смертей одних солдат к смертям других?
The explosion that occurred just after midnight has claimed two lives so far, one a U.S. soldier. В результате взрыва, прогремевшего в модном танцевальном клубе сразу после полуночи, погибло 2 человека, один из них солдат США.
A soldier came up to me and stood, you know really, pretty close, a foot away from me. Солдат подошел ко мне и встал прямо передо мной, знаете - очень близко, в полу метре от меня.
On 14 April, a KFOR vehicle hit a mine near Krivenik, killing one soldier and injuring two others. 14 апреля автомобиль СДК подорвался на мине вблизи Кривеника, в результате чего один солдат был убит, а два ранены.
Before the storming of the fortress, Münnich promised that the first soldier to ascend the fortifications alive would be promoted to officer. Перед штурмом Перекопа Миних пообещал, что первый солдат, взошедший на укрепления живым, будет произведён в офицеры.
On 5 August 1944, the Austrian soldier Otmar Dorne left the German occupation army and joined the 30th Constitution of the E.L.A.S, based in Mount Paiko. 5 августа 1944 австрийский солдат Otmar Dorne дезертировал из германской армии и вступил в 30-й полк ЭЛАС, который располагался на горе Пайко.
However it has taken advantage of this extreme authority only to remunerate and attach the soldier, and then has combined her from itself. Однако он воспользовался этой чрезвычайной властью лишь для того, чтобы вознаградить и пристроить своих солдат, а затем сложил ее с себя.
Priest Jeremija's wife and other priests and their families were not injured, only the wife of father Miomir. A soldier injured her arm by a knife. Супруга священника Иеремии и остальные священники не получили травми, кроме супруги о. Миомира - ее руку ножем повредил один солдат СФОР.
It came one day after a clash in the Vizcatan region, which left five rebels and one soldier dead. В октябре 2008 г. в районе Вискатан произошёл бой, в котором погибли 5 повстанцев и один солдат.
Van Dorn had ordered his army to travel light so each soldier carried only three days' rations, forty rounds of ammunition, and a blanket. Ван-Дорн приказал своим войскам выступить в поход налегке: каждый солдат нес с собой лишь провизию на три дня, 40 патронов и одеяло.