I'll tell you what I'm not, I'm not a soldier. |
Я скажу вам кем не являюсь, я не солдат. |
Well, if I'm such a fine soldier, how did I get captured by the Wraith? |
Ну, раз я такой прекрасный солдат, как Рейфы захватили меня? |
And if a soldier had done that - refused to go into a combat zone without greater security - wouldn't he be court-martialed? |
И если бы так поступил солдат, отказался ехать в зону боевых действий без надежной защиты, не предстал ли бы он перед трибуналом? |
soldier, conservationist, and he wrote a whole lot of books about his experiences, so you can add writer to the list as well. |
солдат, защитник природы, и он написал целую кучу книг о своих занятиях, так что, мы можем добавить в список еще и писателя. |
But I'm a good soldier, I knew the mission wasn't over, so I set up a beacon to bring the curious, the greedy, the lost, like you. |
Но я хороший солдат, я знал, что миссия не окончена, так что я настроил маячок, чтобы приманивать любопытных, жадных, потерянных, как ты. |
has become something of a cliché in the development of the enhanced soldier, but what we've accomplished here is nothing short of extraordinary. |
стала уже клише в развитии высоко подготовленных солдат, но то, чего мы здесь добились, является экстраординарным. |
And from his earlier exhibition, it is clear that whatever his rank, he is no soldier. |
если судить по его недавнему поведению, совершенно €сно, что несмотр€ на своЄ звание, он не солдат. |
Plus, it makes P.E.T.A. furious, and if P.E.T.A. doesn't love you or hate you, you're a nobody, like a soldier, or a teacher. |
Кроме того, это дико бесит Р.Е.Т.А., а если Р.Е.Т.А. не любит или не ненавидит тебя, ты никто, словно какой-то учитель или солдат. |
I speak to you now, Not as a soldier, Or a citizen. |
Я обращаюсь к вам сейчас не как солдат или гражданин, но как скорбящий сын! |
Why, then, let a soldier drink |
Так пей же без счету, солдат! |
I'm a good soldier, I'm a good planner, I'm careful. |
Я хороший солдат, отлично планирую, дотошен. |
KFOR reported that in the ensuing melee, the protestors hurled "pipe bombs" at the soldiers and, when a protester attempted to seize a KFOR soldier's weapon, a second soldier used live ammunition and shot the assailant in the leg. |
СДК сообщили, что в последовавшей затем стычке протестующие бросали в солдат «самодельные бомбы», а когда один из протестующих попытался захватить оружие одного из солдат СДК, другой солдат применил боевые патроны, выстрелив нападавшему в ногу. |
In one incident, a witness who had been injured said a soldier tried to help him by gesturing him to leave, but he was seen by another soldier, who came up behind him and shot him in the head. |
По словам одного свидетеля, который был ранен, в ходе одного инцидента один из солдат пытался помочь ему, подав знак, чтобы он уходил, однако это заметил другой солдат, который подошел к первому сзади и выстрелил ему в голову. |
In Rafah alone, near where the occupying soldier went missing, at least 123 people were killed, including 30 children and 14 women |
Только в Рафахе рядом с местом, где пропал солдат оккупационных сил, было убито не менее 123 человек, включая 30 детей и 14 женщин. |
The other M23 soldier told the Group that he had fled from M23 in January and had been arrested in Rwanda by Rwandan army officers and sent back to M23. |
Еще один солдат Движения рассказал Группе о том, что он дезертировал из рядов Движения в январе и был задержан офицерами руандийской армии в Руанде и отправлен обратно в состав Движения. |
It would be a shame if I had to kill these people so you could go on playing soldier! |
Это грех, если я убью этих двух... так что вы можете играть в солдат. |
And where is the man can prove a single soldier mutinied on account of these pamphlets, in any case? |
И где тот, кто сможет доказать, что хоть один солдат взбунтовался вследствие этих памфлетов? |
So, how does a... special-forces soldier like Norris, that kind of résumé, become a hired mercenary for a crazed despot in South America? |
Как так вышло, что... такой солдат элитного подразделения как Норрис, с таким послужным списком, стал наёмником у спятившего диктатора из Южной Африки? |
But... in the end, you are... a soldier, as you say. |
Но... в конце концов, ты... солдат, так ты сказал. |
A soldier who degrades or insults a subordinate, shall be subject to the penalty of restriction of liberty, military custody or the penalty of deprivation of liberty for up to 2 years. |
Солдат, который унижает или оскорбляет подчиненного, подлежит наказанию в виде ограничения свободы, содержания под военной стражей или лишения свободы на срок до двух лет. |
At around 4 a.m. she walked to the British guard post at the Chinese end of New Lese Bridge, where she noticed the British soldier throwing a pack of cigarettes into the warehouse. |
Около 4 часов утра она дошла до британского поста на мосту New Lese Bridge, находившемуся на китайском берегу, и увидела, что британский солдат бросил в склад пачку сигарет. |
One of them Sever was Septimius the Sever (Severus) from a dynasty, it was born in Africa in Leptis (board in Rome 193-211), speak, that has constructed mausoleum Hannibal, and there was the Roman emperor from the environment a soldier. |
Одним из них был Септимий Север (Severus) из династии Северов, он родился в Африке в Лептисе (правление в Риме 193-211), говорят, что построил мавзолей Ганнибала, и стал римским императором из среды солдат. |
If this call is neglected, I am determined to sustain myself as long as possible and die like a soldier who never forgets what is due to his own honor and that of his country. |
Если этот призыв будет проигнорирован я решил держаться как можно дольше и погибнуть как солдат, который никогда не забывает, что значит его собственная честь и его страна. |
As the two fought, Wolverine knocked off the mask, and was shocked to discover it was his own brother, who went insane after being betrayed by the Damiyo soldier. |
Когда они сражались, Росомаха сбил маску и был потрясен, когда обнаружил, что это был его собственный брат, который сошел с ума после того, как его предал солдат Дамиё. |
The work was the first source to portray King Arthur, who is described as a dux bellorum ('military leader') or miles ('warrior, soldier') and not as a king. |
Однако Артур в тексте ни разу не назван королём, его упоминают как dux bellorum (букв. «вождь военный», военный лидер, военачальник) или miles (воин, солдат). |