Английский - русский
Перевод слова Soldier
Вариант перевода Солдат

Примеры в контексте "Soldier - Солдат"

Примеры: Soldier - Солдат
I'll tell you what I'm not, I'm not a soldier. Я скажу вам кем не являюсь, я не солдат.
Well, if I'm such a fine soldier, how did I get captured by the Wraith? Ну, раз я такой прекрасный солдат, как Рейфы захватили меня?
And if a soldier had done that - refused to go into a combat zone without greater security - wouldn't he be court-martialed? И если бы так поступил солдат, отказался ехать в зону боевых действий без надежной защиты, не предстал ли бы он перед трибуналом?
soldier, conservationist, and he wrote a whole lot of books about his experiences, so you can add writer to the list as well. солдат, защитник природы, и он написал целую кучу книг о своих занятиях, так что, мы можем добавить в список еще и писателя.
But I'm a good soldier, I knew the mission wasn't over, so I set up a beacon to bring the curious, the greedy, the lost, like you. Но я хороший солдат, я знал, что миссия не окончена, так что я настроил маячок, чтобы приманивать любопытных, жадных, потерянных, как ты.
has become something of a cliché in the development of the enhanced soldier, but what we've accomplished here is nothing short of extraordinary. стала уже клише в развитии высоко подготовленных солдат, но то, чего мы здесь добились, является экстраординарным.
And from his earlier exhibition, it is clear that whatever his rank, he is no soldier. если судить по его недавнему поведению, совершенно €сно, что несмотр€ на своЄ звание, он не солдат.
Plus, it makes P.E.T.A. furious, and if P.E.T.A. doesn't love you or hate you, you're a nobody, like a soldier, or a teacher. Кроме того, это дико бесит Р.Е.Т.А., а если Р.Е.Т.А. не любит или не ненавидит тебя, ты никто, словно какой-то учитель или солдат.
I speak to you now, Not as a soldier, Or a citizen. Я обращаюсь к вам сейчас не как солдат или гражданин, но как скорбящий сын!
Why, then, let a soldier drink Так пей же без счету, солдат!
I'm a good soldier, I'm a good planner, I'm careful. Я хороший солдат, отлично планирую, дотошен.
KFOR reported that in the ensuing melee, the protestors hurled "pipe bombs" at the soldiers and, when a protester attempted to seize a KFOR soldier's weapon, a second soldier used live ammunition and shot the assailant in the leg. СДК сообщили, что в последовавшей затем стычке протестующие бросали в солдат «самодельные бомбы», а когда один из протестующих попытался захватить оружие одного из солдат СДК, другой солдат применил боевые патроны, выстрелив нападавшему в ногу.
In one incident, a witness who had been injured said a soldier tried to help him by gesturing him to leave, but he was seen by another soldier, who came up behind him and shot him in the head. По словам одного свидетеля, который был ранен, в ходе одного инцидента один из солдат пытался помочь ему, подав знак, чтобы он уходил, однако это заметил другой солдат, который подошел к первому сзади и выстрелил ему в голову.
In Rafah alone, near where the occupying soldier went missing, at least 123 people were killed, including 30 children and 14 women Только в Рафахе рядом с местом, где пропал солдат оккупационных сил, было убито не менее 123 человек, включая 30 детей и 14 женщин.
The other M23 soldier told the Group that he had fled from M23 in January and had been arrested in Rwanda by Rwandan army officers and sent back to M23. Еще один солдат Движения рассказал Группе о том, что он дезертировал из рядов Движения в январе и был задержан офицерами руандийской армии в Руанде и отправлен обратно в состав Движения.
It would be a shame if I had to kill these people so you could go on playing soldier! Это грех, если я убью этих двух... так что вы можете играть в солдат.
And where is the man can prove a single soldier mutinied on account of these pamphlets, in any case? И где тот, кто сможет доказать, что хоть один солдат взбунтовался вследствие этих памфлетов?
So, how does a... special-forces soldier like Norris, that kind of résumé, become a hired mercenary for a crazed despot in South America? Как так вышло, что... такой солдат элитного подразделения как Норрис, с таким послужным списком, стал наёмником у спятившего диктатора из Южной Африки?
But... in the end, you are... a soldier, as you say. Но... в конце концов, ты... солдат, так ты сказал.
A soldier who degrades or insults a subordinate, shall be subject to the penalty of restriction of liberty, military custody or the penalty of deprivation of liberty for up to 2 years. Солдат, который унижает или оскорбляет подчиненного, подлежит наказанию в виде ограничения свободы, содержания под военной стражей или лишения свободы на срок до двух лет.
At around 4 a.m. she walked to the British guard post at the Chinese end of New Lese Bridge, where she noticed the British soldier throwing a pack of cigarettes into the warehouse. Около 4 часов утра она дошла до британского поста на мосту New Lese Bridge, находившемуся на китайском берегу, и увидела, что британский солдат бросил в склад пачку сигарет.
One of them Sever was Septimius the Sever (Severus) from a dynasty, it was born in Africa in Leptis (board in Rome 193-211), speak, that has constructed mausoleum Hannibal, and there was the Roman emperor from the environment a soldier. Одним из них был Септимий Север (Severus) из династии Северов, он родился в Африке в Лептисе (правление в Риме 193-211), говорят, что построил мавзолей Ганнибала, и стал римским императором из среды солдат.
If this call is neglected, I am determined to sustain myself as long as possible and die like a soldier who never forgets what is due to his own honor and that of his country. Если этот призыв будет проигнорирован я решил держаться как можно дольше и погибнуть как солдат, который никогда не забывает, что значит его собственная честь и его страна.
As the two fought, Wolverine knocked off the mask, and was shocked to discover it was his own brother, who went insane after being betrayed by the Damiyo soldier. Когда они сражались, Росомаха сбил маску и был потрясен, когда обнаружил, что это был его собственный брат, который сошел с ума после того, как его предал солдат Дамиё.
The work was the first source to portray King Arthur, who is described as a dux bellorum ('military leader') or miles ('warrior, soldier') and not as a king. Однако Артур в тексте ни разу не назван королём, его упоминают как dux bellorum (букв. «вождь военный», военный лидер, военачальник) или miles (воин, солдат).