Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "School - Обучение"

Примеры: School - Обучение
In 1898, the Deutsche Kolonialschule für Landwirtschaft, Handel und Gewerbe ("German Colonial School for Agriculture, Trade and Industry", also called the Tropenschule, or "Tropical School") was founded to train people in agriculture for resettlement in Germany's colonies. В 1898 году в городке Виценхаузен была основана немецкая колониальная школа (тропическая школа) где проходило обучение для работников сельского хозяйства, а также поддержка людей, переселенцев в немецкие колонии.
On September 13, 2008 students from Central School of Speech and Drama (London, UK) will complete their study placement on acting in Moscow Art Theatre School. Following, an exposition of early 20th century theatre costumes is being planned. Российская академия театрального искусства (РАТИ-ГИТИС) проводит эксперимент: на кафедре режиссуры организуется совместное обучение режиссеров, актеров и художников театра.
Nevertheless, work in the Police School continued with the Тем не менее академия полиции продолжала работать, ведь обучение слушателей 24го набора в конце концов началось.
In 1938, he began studying at the Sverdlovsk Art School of Shadr, but the war interrupted classes. В 1938 году поступил в Свердловское художественное училище имени Шадра, но война прервала обучение.
Because of his outstanding mathematical abilities, Izsák was sent on to study at the Artúr Görgey Military Cadet Engineering School in Esztergom. Благодаря своим выдающимся математическим способностям, Ижак был направлен на обучение в кадетское Военное инженерное училище Артура Гьоргея в Эстергом.
He left the Harvard Business School after a year, deciding to study ethnology and explore the last unknown regions of Tibet and the Himalayas. Благодаря этому путешествию он принял решение изменить свою жизнь, и, оставить обучение в Гарвардской школе бизнеса, чтобы заняться изучением антропологии и исследованиями последних неизученных областей Тибета и Гималаев.
MISA maintains and implements a Social Welfare School fees scheme, where under-privileged children, specifically orphans and/or handicapped parents are assisted with their schooling fees. МВСД продолжает осуществлять план оплаты школьных расходов в рамках социального обеспечения, благодаря которому дети, находящиеся в неблагоприятном положении, особенно сироты и/или дети, имеющие родителей-инвалидов, получают помощь для покрытия платы за обучение.
School fees, bus fares and supplementing husband's income, stand out as the expenditure priorities for women's earnings and savings. Плата за школьное обучение, плата за проезд на автобусе и дополнение дохода, получаемого супругом, составляют главные статьи расходов, вычитаемые из заработка и сбережений женщин.
He began his secondary schooling at the Santo Antônio School in São João del Rei, but soon returned to Belo Horizonte, where he graduated. Дальнейшее обучение начал в школе Санту-Антониу в Сан-Жуан-дел-Рее, но вскоре вернулся в Белу-Оризонти, где и закончил обучение.
From this, Holborn won a record contract with Universal Records and a scholarship to the Barbara Speake Stage School, beating 6,000 competitors for the top prize. В результате Холборн выиграла контракт с компанией звукозаписи Universal Records и стипендию на обучение в Театральной школе Барбары Спик, опередив 6 тыс. соискателей главного приза.
To date (December 2018), 2200 students of degree and entrepreneurial programmes and 18,300 corporate programme participants have completed their training at the Moscow School of Management SKOLKOVO. На сегодняшний день (декабрь 2018) в Московской школе управления СКОЛКОВО прошли обучение 2200 слушателей дипломных программ и 18350 участников корпоративных программ.
In 1904 he went to Munich to study at the School of Anton Ažbe who very quickly noticed Račić's talents and encouraged him to go on working and studying. В 1904 году он отправился в Мюнхен, чтобы продолжить своё обучение в школе Антона Ажбе, который распознал в Рачиче талант художника и предложил работать у него.
In addition, the opening of the National School of Prison Administration (ENAP) in 2006 has facilitated the provision of training for officers, supervisors and teachers. Кроме того, создание в 2006 году Национальной школы администрации пенитенциарных учреждений (НШАПУ) позволило обеспечить обучение соответствующих служащих, организаторов и воспитателей.
The full commissioned study is entitled "School fees as hindrance to universalizing primary education", is available on the web site of the EFA Monitoring Team () and the Special Rapporteur's findings are summarized below in table 1. Полное исследование, порученное Специальному докладчику и озаглавленное "Плата за школьное обучение как препятствие на пути ко всеобщему начальному образованию", и сделанные в ходе него выводы приведены ниже в таблице 1.
Where lesson fees are paid by a person other than the student, a refund or course transfer can only be made with the written consent of both parties who must present themselves at the School with the proper identification. Когда студент сам не платит за обучение, а другой человек оплатил от его имени, школа требует письменного подтверждения с обеих сторон. В этом случае они должны явиться в школу, и предъявить документы, удостоверяющие их личности.
After the age of 14, he was educated at Mill Hill School in London (on scholarship), where he studied mathematics, physics, and chemistry with his best friend John Shilston. После 14 лет он продолжил обучение в школе Милл-Хилл (Mill Hill School) в Лондоне (со стипендией), где он изучил математику, физику и химию со своим лучшим другом Джоном Шилстоном (John Shilston).
All Rangers-whether they are in the 75th Ranger Regiment, or Ranger School, or both-are taught to live by the Ranger Creed. Все рейнджеры, которые служат в 75-м полку и/или проходят обучение в школе рейнджеров, следуют Клятве рейнджера (англ.)русск...
Spiritual Franciscan heritage, lifestyle and the way of evangelization, peculiar to secular Franciscans, as well as evangelization experience of Brothers Capuchins became a special foundation for that School. Каждый курс состоит из шести встреч, названных «созывами», во время которых и ведётся обучение. З той поры в занятиях Школы приняло участие около 1000 человек.
Participated in trainings and seminars in the Business School of Kyiv Mohyla Academy, the Business Master corporation, Infor Manager, and other companies. Прошла обучение на тренингах и семинарах в Киево-Могилянской Бизнес Школе, корпорации «Бизнес-мастер», компании «Infor Manager» и др.
He left Canada in 1993 to earn a Masters of Business Administration degree at Stanford Business School, graduating in 1995. В 1993 году покидает Канаду, чтобы пройти обучение на степень MBA в Стэнфордской бизнес-школе, которую окончил в 1995 году.
He was a fellow at the Harvard Medical School affiliated Children's Hospital Boston from 1990 to 1992 where he trained under world-renowned pediatric urologic surgeons Alan Retik and Hardy Hendren. В 1990-1992 гг. продолжил обучение в клинической ординатуре Гарвардской медицинской школы с клинической базой в Детской больнице Бостона, где он обучался у всемирно известных детских урологических хирургов Алана Ретика и Харди Хендрена.
At the age of 15 he won a scholarship to the National Training School for Music, where he studied composition with Arthur Sullivan and the organ with John Stainer. В возрасте пятнадцати лет он выиграл стипендию на обучение в Королевском колледже музыки, где учился сочинять музыкальные произведение под руководством Артура Салливан и игру на органе у Джона Стайнера.
The School of Law has also been established as a means of providing officials with refresher courses on the various branches of law, allied disciplines and human rights conventions. Кроме того, была создана Школа судебных работников, в которой проводится обучение по вопросам, касающимся различных отраслей права, прикладных наук и конвенций в области прав члеовека.
Training courses may be taken at the International Institute of Humanitarian Law in San Remo, Italy, or at the North Atlantic Treaty Organization School in Oberammergau, Germany. Кроме того, в каждый вводный курс военной подготовки включено обучение по вопросам права вооруженных конфликтов.
School fees impose upon parents the obligation to finance the education of their children that should be public and free. Thus, children of poor parents are victimized by being denied education. Плата за школьное обучение налагает на родителей обязанность финансировать образование своих детей, которое должно быть государственным и бесплатным.