Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "School - Обучение"

Примеры: School - Обучение
You don't extort payment for your school loans and then shrug for five Sundays in a row. Ты не вымогаешь оплату за обучение, а потом жертвуешь пятью воскресеньями.
This school incorporated both male and female students, who were very popular amongst the aristocracy of the time. Она принимала на обучение как мужчин, так и женщин (как правило, рабов), и её студенты были очень популярны среди аристократии того времени.
It was his first race since his approximately eight-month hiatus to concentrate on school. Заниматься гребным спортом начала с 18 лет, после того как переехала на обучение в колледж в Утрехте.
Now, if she's going to grad school, I mean... А теперь, если она продолжит обучение, то есть, я имею в виду...
On completion, children move into mainstream classes in the school. После ее завершения дети проходят обучение уже с основным потоком школьников...
Let's build self-esteem into our school curriculums. Давайте введём обучение самооценке в школьную программу.
Co-education is one of the reasons why so few girls attend school in many regions. Совместное обучение является одной из причин низкого уровня посещаемости девочками школ во многих районах.
The abolition of school fees could be particularly helpful to OVCs. Отмена платы за школьное обучение могла бы особенно благотворно повлиять на положение сирот и уязвимых детей.
Such additional costs make it unaffordable for parents to send their children to school. Из-за этих дополнительных расходов многие родители не могут позволить себе обучение детей в школе.
Initiatives included free education, stipends for girls, school meal programmes and financial assistance for underprivileged, high-achieving students. К числу реализуемых в стране инициатив относятся бесплатное обучение, стипендии для девочек, программы школьного питания и предоставление финансовой помощи находящимся в неблагоприятном положении хорошо успевающим учащимся.
Kate starts Dartmouth in the fall and I cannot afford to put two kids through private school. Кэйт, осенью отправляется в "Дартмут", а я не могу себе позволить, оплачивать двум детям, обучение в частных колледжах.
She was getting her GED from an online school aimed toward prodigies and child professionals. Она получала диплом о среднем образовании из он-лайн школы, которая была ориентированна на продвинутых детей и профессиональное обучение.
As a teenager, Quin heard that Fergal Devitt and Paul Tracey were opening a wrestling school in Ireland. Будучи подростком, Куин слышала, что Фергал Девитт и Пол Трейси открыли в Ирландии школу рестлинга, и решила поступить к ним на обучение.
He quit the tutorial school... and kept the entire $10,000-something refund. Он бросил колледж... и забрал деньги, внесённые за обучение, что-то около 10000$.
The regular in-service training programme offered seven one-year courses benefiting 171 teachers, head teachers and school supervisors. В рамках текущей программы обучения на рабочих местах было организовано обучение на семи годичных курсах 171 учителя, заведующего учебной частью и директора школы.
He also noted that Benin was among countries with school fees in public primary education. Он также отметил, что Бенин относился к числу стран, в которых в государственной системе начального образования нужно платить за обучение в школе114.
The program has lowered dropout rates and increased cohort survival rate and school achievement. Эта программа позволила снизить показатель отсева из школы и повысить число учеников, продолжающих обучение, и лиц, закончивших школу.
Non-formal education schools should be expanded to attain minimum basic learning for school drop-outs, street children and working children. Необходимо расширять школы за рамками официальной системы образования, чтобы обеспечить хотя бы минимальное базовое обучение детей, бросивших школы, и бездомных и работающих детей.
2.2 Because of his affiliation with Al-Nahdha, he was expelled from school in 1979. 2.2 В 1979 году за принадлежность к организации "Аль-Нахда" он был исключен из школы, и семья обеспечивала его длительное обучение в частной школе.
Attending higher level school is a financial burden to the family. Обучение детей в высших учебных заведениях налагает на семью тяжелое финансовое бремя124.
This part of our snowboard school offers courses for children who will develop into supremely well snowboarders. Наши женщины и мужчины инструктора сноуборда начинают обучение с того уровня, на котором дети находятся по техники и умений.Они работают над их сноуборд-стилем и помогают им усовершенствовать свое катание.
Players live with local families, who receive a small stipend for food expenses, and either continue school or work part-time jobs. Игроки В USHL, как правило, живут в своих семьях, которые получают небольшие стипендии для расходов на еду, и продолжают при этом либо своё обучение, либо работают на неполный рабочий день.
Thus the ABG's 2006 school fees assistance scheme from Year 11 upwards was a welcome relief to most parents. Таким образом, введенная автономным правительством Бугенвиля в 2006 году схема субсидирования платы за обучение, начиная с 11-го класса школы и далее, оказалась хорошим подспорьем для большинства родителей.
The standard school fees and actual recovery rate are as follows: Стандартный размер платы за школьное обучение и доля фактически возмещаемых затрат приводится в нижеследующей таблице:
These measures enable schools to offer these children intensive teaching and immersion in the French language, which facilitates their integration in school. С помощью таких мер школа предлагает этим детям интенсивное обучение и метод "погружения" во французский язык, что облегчает их интеграцию в школьную среду.