Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "School - Обучение"

Примеры: School - Обучение
In the Ministry of Justice, and in the context of the education program of the National School of Judges, training includes seminars on money laundering which are attended by both junior and senior judges. Обучение, осуществляемое в рамках министерства юстиции, а также в рамках учебной программы Национальной школы судей, включает проведение семинаров по отмыванию денег, на которые приглашаются как младшие, так и старшие судьи.
She was appointed to the Senior Executive Service in 1980 and is a 1983 graduate of the Senior Executive Fellows Program at Harvard's John F. Kennedy School of Government. В 1980 году она была переведена в категорию старших должностных лиц, а в 1983 году закончила обучение по программе для старших руководителей в Школе государственного управления им. Дж.
(a) Training and awareness-raising on, inter alia, topics relating to gender-based violence, crisis support and methodologies for developing a service culture (School of Criminal Investigation); а) обучение и повышение осведомленности сотрудников Прокуратуры по темам, связанным с гендерным насилием и, в частности, с культурой предоставления услуг и методами оказания помощи в кризисной ситуации (Школа уголовного розыска);
139 mothers and fathers participated in the "School for Parents" programme; обучение в "Школе отцов" прошли 139 отцов и матерей, являющихся главами семьи;
School fees were abolished in January 1997 and enrolment increased from about 2.5 million in 1996, to about 5.5 million in 1998 and to about 6.5 million in April 1999. Плата за школьное обучение была отменена в январе 1997 года, и количество детей, записавшихся в школу, возросло приблизительно с 2,5 млн. человек в 1996 году до 5,5 млн. человек в 1998 году и приблизительно до 6,5 млн. человек в апреле 1999 года.
The School operates a department of basic education providing general police education for the students, and a department of advanced education providing for active policemen continuing education, advanced education and special education. В Школе имеется отделение начальной подготовки, на котором студентов знакомят с общей информацией о полицейской службе, и отделение подготовки повышенного уровня, на котором уже служащие в полиции лица продолжают обучение, проходят подготовку более высокого уровня или специальную подготовку.
The School Fee Abolition Initiative, launched by UNICEF and the World Bank in 2005, supported Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Ghana, Kenya, Malawi, Mozambique and the United Republic of Tanzania in this regard. В рамках инициативы по отмене платы за школьное обучение, осуществлявшейся ЮНИСЕФ и Всемирным банком с 2005 года, была оказана помощь Бурунди, Гане, Демократической Республике Конго, Кении, Малави, Мозамбику, Объединенной Республике Танзания и Эфиопии.
Gender officers are constantly trained and as of December 2013, the MSWY, Department of Public Administration, and the Albanian School of Public Administration have been working towards formalising their position and building capacities. Сотрудники по гендерным вопросам проходят непрерывное обучение, и по состоянию на декабрь 2013 года МСОМ, Департамент государственного управления и албанская Школа государственного управления занимались вопросами формализации их деятельности и наращивания их потенциала.
Commissioned officers are commissioned mainly through one of three sources: Naval Reserve Officer Training Corps (NROTC), Officer Candidates School (OCS), or the United States Naval Academy (USNA). Обучение офицеров осуществляется главным образом через один из трёх источников: Учебный корпус офицеров военно-морского резерва (Naval Reserve Officer Training Corps, NROTC), Школа кандидатов-офицеров (Officer Candidates School, OCS) или Военно-морская академия США (United States Naval Academy, USNA).
Eldev-Ochir officially joined the MPRP in 1925, enrolled in the MPRP Party School in Ulaanbaatar, and then went on to attend the Communist University of the Toilers of the East in the USSR, graduating in 1928. Элдэв-Очир вступил в ряды МНРП в 1925 году, поступил в партийную школу МНРП в Улан-Баторе, а затем продолжил обучение в Коммунистическом университете трудящихся Востока имени И. В. Сталина в СССР, который окончил в 1928 году.
Police School, Abidjan, Police Inspector's Diploma; National Police College, Saint-Cyr-au-Mont-d'Or, with a course in practical training in Marseille; training at the National Central Bureau of the International Criminal Police Organization, Saint Cloud, France. Диплом инспектора полиции, Школа полиции, Абиджан; Национальный колледж полиции, Сен-Сир-о-Мон-д'Ор, с прохождением курса практической подготовки в Марселе; обучение в Национальном центральном бюро Международной организации уголовной полиции, Сен-Клу, Франция.
London School of Economics and Political Science, postgraduate foreign service course in: international economic relations, diplomacy, international organizations and institutions, diplomatic history and public international law З) 1965-1966: Лондонская школа экономики и политических наук, обучение в аспирантуре дипломатической службы по курсу: международные экономические отношения, дипломатия, международные организации и институты, история дипломатии и публичного международного права
Official school fees were eliminated; Отменена официальная плата за школьное обучение;
After studying medicine at the University of Cape Town and later attending Yale University, he went to London in 1926 to complete his studies at University College Hospital Medical School. После изучения медицины в Университете Кейптауна и позднее в Йельском университете, он переехал в Лондон в 1926 году чтобы закончить обучение в Университете Колледже Клинической Медицины.
In 2006-2007, postgraduate studies in Management at the Warsaw School of Economics, and in 2011-2012, post-graduate studies in museum studies at the Institute of Art History, University of Warsaw. В 2006-2007 годах получил последипломное образование на курсе менеджеров в Szkole Głównej Handlowej, в 2011-2012 годах - последипломное обучение в области музееведения в Институте истории искусства при Варшавском университета.
Half price reduction for school fees! Требуем снизить плату за обучение!
Half price reduction for school fees! Снизьте плату за обучение!
He put you through school. Он оплачивал твоё обучение.
What's the big deal about coed school? Нравится ли тебе совместное обучение?
So they started a school. И они начали обучение.
I'm putting myself through school. Я откладываю на обучение.
It costs more to go to school now. Теперь обучение стоит дорого.
Where did you go to school? Где вы проходили обучение?
Have you finished school? А ты закончил своё обучение?
You should collect school fees from them. Пора собирать деньги за обучение