Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "School - Обучение"

Примеры: School - Обучение
And now we issue certificates to those who successfully completed the training school. А сейчас мы выдадим аттестаты тем, кто успешно завершил обучение в школе.
I haven't been doing many shifts since I started medical school. Я не часто работаю допоздна с тех пор как начал обучение в медицинском колледже.
It's quite difficult to fund a private school education and feed his army of children. Довольно тяжело оплачивать обучение в частной школе и кормить ораву детей.
He wouldn't pay for me to go to photography school. Он не хотел платить за моё обучение в школе фотографии.
In the past, only white children had the privilege of compulsory school attendance, and other communities were excluded. В прошлом право на обязательное школьное обучение имели лишь дети белых, другие общины этого права были лишены.
In addition, some 500 disabled children and children with learning difficulties were integrated into the regular school education system. Помимо этого, в рамках обычной системы школьного образования проходят обучение примерно 500 детей-инвалидов и детей, испытывающих трудности в учебе.
Following the methodology, CCAQ had also reviewed the amount by which school fees had increased since the last review. В соответствии с данной методологией ККАВ проанализировал также величину повышения платы за обучение в школах с момента проведения последнего обзора.
Sensitivity training in the early school years and broader-based community action programmes are important tools to achieve that objective. Обучение этому на самых ранних этапах школьного образования и осуществление более всеобъемлющих программ действий на уровне общин являются важным средством достижения этой цели.
State education is free and is provided on the basis of the unified and democratic school system. Обучение в государственных школах бесплатно и строится на началах единства и демократизма.
Those schools offered smaller class sizes, superior facilities and a five-day school week. В этих школах проводится обучение в меньших по размерам классах, имеются лучше оснащенные помещения и организована пятидневная учебная неделя.
Education is organized in the languages of minorities at all levels from pre school to higher education. Организовано обучение на языках меньшинств на всех уровнях - от дошкольного до высшего образования.
All students who are entitled to education in a national programme can apply to any school in the country. Все учащиеся, имеющие право на обучение по национальной программе, могут подавать документы в любые имеющиеся в стране школы.
It can also include instruction at training school level, as well as vocational education. Они также могут включать в себя обучение на уровне подготовительных школ и профессиональную подготовку.
Alice put me on the right track, made me stay in school, paid my tuition. Элис вывела меня на правильный путь, заставила остаться в школе, оплатила обучение.
Communities are responsible for school management and participation by girls is a condition for the support. Общины отвечают за руководство деятельностью этих школ, и обучение девочек является непременным условием для оказания поддержки со стороны общин.
The amounts in brackets indicate exemptions from and reduction of school expense. В скобках приводятся данные, касающиеся освобождения от платы за обучение или ее сокращения.
In addition, the Government supports the impecunious and the poor by granting a school allowance once a year. Кроме того, правительство оказывает помощь нуждающимся и бедным путем предоставления им один раз в год пособия на школьное обучение.
These classes represent a transitional stage, allowing them subsequently to enter the normal school system. Обучение в этих классах представляет собой переходный период, позволяющий им включиться в обычный учебный процесс.
We believe in educating our children at an early stage and have included human rights education in school curricula nationwide. Мы считаем важным обучение детей на раннем этапе жизни, поэтому мы включили образование по вопросу прав человека в школьные программы по всей стране.
In the area of education, UNESCO supported and implemented activities in special education, teacher training, low-cost school construction and literacy. В области образования ЮНЕСКО поддерживала и проводила мероприятия по таким направлениям, как специализированное обучение, подготовка учителей, низкозатратное строительство школ и ликвидация неграмотности.
A family life education curriculum has been introduced at all levels of the school system. На всех уровнях системы школьного образования было внедрено обучение вопросам семейной жизни.
Non-denominational religious instruction is required to be given in every government school. Во всех государственных школах предусмотрено религиозное обучение на межконфессиональной основе.
I attended school until seventh grade, but quit for health reasons. Закончила 7 классов, но не смогла продолжить обучение по состоянию здоровья.
Outside Stanley, attendance at settlement schools is compulsory for children who live within two miles of the school. За пределами Порт-Стэнли обучение в поселковых школах является обязательным для детей, которые проживают в радиусе двух миль от школы.
Immigrant children of statutory school age or pre-school age can be given preparatory education provided that certain preconditions are met. Для детей иммигрантов школьного и дошкольного возраста при определенных условиях может быть организовано подготовительное обучение.