Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "School - Обучение"

Примеры: School - Обучение
School owners and kindergarten authorities will be given greater insight into applicable legislation to ensure better observance of the right of pupils to such instruction. Будут приняты меры по повышению осведомленности владельцев частных школ и руководителей детских садов относительно законодательных норм, касающихся их соответствующей деятельности, с тем чтобы они могли более эффективно обеспечивать права школьников на такое обучение.
School fee abolition benefits all children, especially poor children, in low-income countries В странах с низким уровнем дохода отмена платы за обучение в школе отвечает интересам всех детей, особенно детей из бедных семей.
In 2011, he completed his studies at the Center for Creative Leadership (USA) and at the Canada School of Public Service. В 2011 году прошел обучение в Центре креативного лидерства (США) и обучение в Канадской школе государственной службы.
School fees are not discriminatory, as all students are required to pay fees at the secondary level. Плата за обучение в школе не носит дискриминационного характера, поскольку все учащиеся обязаны платить за обучение в средней школе.
Lecturer of forensic medicine, medical humanities and medical ethics at undergraduate and postgraduate studies (Croatia: Split School of Medicine, study Forensics at University of Split, Split School of Law, Bosnia and Herzegovina: Mostar School of Medicine). Лектор по вопросам судебной медицины, соблюдения гуманитарных правил при лечении, а также медицинской этики на уровне университетского образования и аспирантуры (Хорватия: Медицинский институт Сплита, обучение судебной медицине в Университете Сплита, Юридическом институте Сплита, Босния и Герцеговина: Мостарская школа медицины).
Two years later he took vows as a monk, started his religious training at Drepung Monastery in Lhasa and completed it at the Madhyamika School of Buddhism. Два года спустя он принял монашеский обет и начал религиозное обучение в монастыре Дрепунг в Лхасе, завершив его в буддийкой школе мадхъямакского толка.
Born in Umbertide, Lodovini grew up in Sansepolcro and attended the School of Dramatic Arts in Perugia, then moved in Rome to continue her studies at the Centro Sperimentale di Cinematografia. Родилась в Умбертиде, выросла в Сансеполькро и посещала Школу драматического искусства в Перудже, затем переехала в Рим, чтобы продолжить обучение в Centro Sperimentale di Cinematografia.
During his work at DTEK, he received a diploma as part of the joint programme of London Business School (the UK) and DTEK Academy 'Energy of Leader'. Работая в ДТЭК, прошел обучение по совместной программе London Business School (Великобритания) и Академии ДТЭК «Энергия Лидера».
In autumn 1948, he was dismissed from the military and began training in the field of energy technology at the Tekniska Fackskolan (Technical Vocational School) in Sundsvall, then worked as an engineer and designer for high-voltage lines. Осенью 1948 года он был уволен из армии и начал обучение в области энергетических технологий в Tekniska Fackskolan (Техническом профессиональном училище) в Сундсвалле, затем работал инженером и проектировщиком высоковольтных линий.
The UNDP training is delivered through the Bishkek International Management School in such a way as to create a sustainable institutional capacity in Kyrgyzstan that is responsive to the needs of the people. ПРООН организует обучение в Бишкекской международной школе управления таким образом, чтобы создать в Кыргызстане прочный организационный потенциал, отвечающий нуждам населения.
School teachers are in a normal sense workers since they are engaged in the guidance and education of students and live on income derived from their jobs. В целом преподаватели школ являются трудящимися, поскольку они осуществляют воспитание и обучение учащихся и обеспечивают свое существование за счет доходов, получаемых от своей работы.
School attendance as a rule starts on the first day of the academic year (1 September) following the day on which the child completes the sixth year of age. Как правило, школьное обучение начинается в первый день академического года (1 сентября) по достижении ребенком шестилетнего возраста.
The Committee notes with appreciation the National Plan of Action on Education for All, the compulsory pre-school year, and the School Assistance Fund, aimed to support the reconstruction of schools. Комитет с удовлетворением отмечает Национальный план действий "Образование для всех", обязательное годичное дошкольное обучение и Фонд оказания помощи школам, созданный с целью содействия в реконструкции школ.
With a view to guaranteeing that pupils with special needs are educated together with their peers, a multilateral programme, School for Everybody, was approved and started. С тем чтобы гарантировать школьникам с особыми потребностями обучение вместе со сверстниками, была утверждена многосторонняя программа "Школа для каждого" и началось ее осуществление.
They expressed particular interest at the prospect of having their police officers trained at the Kosovo Police Service School, which is led by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Они проявили особый интерес к возможности направить сотрудников своих полицейских служб на обучение в Косовское полицейское училище, работающее под руководством Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
In Haiti, UNFPA has been supporting the Ministry of Health and the National School of Nurse Midwives to develop a policy and plan aimed at ensuring that midwives who have recently graduated can benefit from internships in maternity hospitals. На Гаити ЮНФПА оказывает помощь министерству здравоохранения и школе акушерок в разработке политики и плана для обеспечения того, чтобы недавно закончившие обучение акушерки могли проходить стажировку в родильных домах.
The School Fee Abolition Initiative, in which UNICEF collaborates with the World Bank and the Association for the Development of Education in Africa, has supported efforts in 23 countries. В рамках инициативы по отмене платы за школьное обучение, в реализации которой ЮНИСЕФ поддерживает сотрудничество со Всемирным банком и Ассоциацией за развитие образования в Африке, была оказана поддержка усилий в 23 странах.
He continued his study of music at the University of Southern California and the Manhattan School of Music, but he began to focus more on the jazz guitar than voice. Он продолжил обучение музыки в Университете Южной Калифорнии и Манхэттенской музыкальной школе, но он больше начал фокусироваться на джаз-гитаре, чем на голосе.
Those who managed to enter the university had to spend two years in the Preparatory School before going on to the Faculty of Arts and Sciences. Те, кому удавалось поступить в университет, должны были два года провести в подготовительной школе, прежде чем продолжить обучение на факультете искусств и наук.
Several future communist party and government luminaries were educated in the foreign schools: Enver Hoxha graduated from the National Lycée in 1930, and Mehmet Shehu, who would become prime minister, completed studies at the American Vocational School in 1932. Несколько будущих коммунистических партийных и правительственных лиц получили образование в иноязычных школах: Энвер Ходжа, окончивший Национальный лицей в 1930 году, и Мехмет Шеху, который стал Премьер-министром, завершил обучение в американской профессиональной школе в 1932 году.
Her winnings included a one-year modeling contract with Trump Modeling Management and a scholarship to the School for Film and Television in New York City. После победы в конкурсе, с ней был заключён контракт с Trump Model Management и обучение в The School for Film and Television в Нью-Йорке.
Savage secured Lawrence a scholarship to the American Artists School and a paid position with the Works Progress Administration, established during the Great Depression by the administration of President Franklin D. Roosevelt. В 1937 году Саваж получила для него стипендию на обучение в Школе американских художников, а также несколько позднее - оплачиваемую позицию художника в Управлении общественных работ США, созданном во время Великой депрессии администрацией президента Франклина Рузвельта.
He then pursued a Ph.D degree at Vanderbilt University in Tennessee, but left before completion to attend London Film School, where he then graduated as a director in 2001. Затем он продолжил обучение на степень кандидата наук в Университете Вандербилта (Теннесси, США), но уехал до окончания учёбы, чтобы посещать Лондонскую кинематографическую школу, которую он закончил в качестве режиссёра.
After an amendment in 1991 to the Comprehensive School Act, schools in the Saami domicile area have been able to use Saami as a language of instruction. После внесения поправки в Закон об общеобразовательных школах 1991 года школы, расположенные в районах проживания саами, получили возможность вести обучение на языке саами.
School years e) Private education (private schools) ё) Частное обучение (частные школы)