Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "School - Обучение"

Примеры: School - Обучение
Well, finances indicate the husband was spending down their retirement to put the girl through school. Отчеты по финансам показывают, что муж спускал их пенсию, чтобы дать обучение девушке.
Curriculum developers and textbooks authors were trained on mainstreaming gender in school textbooks and curricula. Ответственные за разработку учебного плана и авторы учебников проходили обучение по вопросам учета гендерной проблематики в школьных учебниках и учебных планах.
Children living with HIV/AIDS are guaranteed accommodation in children's pre-school institutions and tuition in a school setting. Детям-носителям ВИЧ или больным СПИД гарантируется нахождение в детских дошкольных учреждениях, обучение в школе.
All students at school receive vocational training, irrespective of whether they are enrolled at technical schools. Все учащиеся школ получают профессионально-техническое обучение, независимо от того, учатся они в техникумах или нет.
It provides for compulsory school age which is from five to sixteen years of age. Он предусматривает обязательное обучение в школе в возрасте от пяти до шестнадцати лет.
However, it is now mandatory for children aged 6 to 16 years to be enrolled at school. В настоящее время обучение в школе детей в возрасте от 6 до 16 лет является обязательным.
This school has simply decided that your daughter has only four years left. Школа надеялась, что через 4 года ваша дочь закончит обучение.
Miss Wallace is too cheap to pay tuition to another school, so she makes him go to ours. Мисс Уолис слишком жадная, чтобы платить за обучение в другой школе. Поэому она заставляет его ходить в нашу.
Living in better housing, in better school districts. Проживание в лучшем жилье, обучение в лучших школах района.
She is, which is why she deserves to go to an exceptional school. Да, поэтому она заслуживает обучение в лучшей школе.
Mr. F. Put me through school. Мистер Фишер платил за моё обучение.
She's at a place where she can't find money to go to school. Она живёт в местности, где не может найти деньги на обучение.
There's loans that will pay for the school and the dorm and your meal card. Можно взять ссуду, с помощью которой оплатишь обучение, проживание и карточку на питание.
I went to railway college, 'cause the school is almost free. Я пошел в железнодорожный колледж, потому что обучение было почти бесплатным.
10.36 One other important determinant to girls' access to education is the ability of parents to pay school fees. Способность родителей заплатить за обучение является еще одним важным фактором, от которого зависит доступ девочек к образованию.
Poverty and poor nutrition among indigenous children are other factors that often limit school attendance. Зачастую бедность и недоедание среди детей из числа коренного населения являются еще одним фактором, ограничивающим их обучение.
The 50,000 dollar a year prep school off park Avenue. Подготовительная школа на Парк-авеню, обучение стоит 50000 долларов в год.
At the last second, he chose to attend a state school over Harvard, to pay his own tuition. В последний момент вместо Гарварда он решил пойти в государственный университет, чтобы самостоятельно платить за обучение.
Jamaica noted achievements such as the abolition of school fees and the attainment of the MDG target on poverty reduction. Ямайка отметила такие достижения, как отмена платы за школьное обучение и реализация ЦРДТ по сокращению нищеты.
Kyrgyzstan noted efforts to ensure quality, accessible education and welcomed the abolition of school fees to increase access to education. Кыргызстан отметил усилия по обеспечению качества и доступности образования, а также приветствовал отмену платы за школьное обучение с целью расширения доступа к образованию.
UNICEF acknowledged that school fees at primary level had been abolished from 2010. ЮНИСЕФ признал, что плата за школьное обучение в системе начальной школы была ликвидирована начиная с 2010 года.
Adult education and elementary school curricula are implemented in accordance with education programmes. Образование взрослых и обучение в начальной школе осуществляются в соответствии с образовательными программами.
Indonesia encourages NGOs to provide services to children left behind; and offers skills training to those who have dropped out of school. Индонезия принимает меры для того, чтобы привлечь неправительственные организации к предоставлению услуг детям покинувших страну мигрантов и организует профессионально-техническую подготовку для детей, прервавших обучение в школе.
Distance education is one such service which allows school dropouts to finish their degrees and encourages them to continue to higher levels of schooling. Одной из форм таких услуг является заочное обучение, позволяющее лицам, бросившим школу, завершить свое образование и стимулирующее их к продолжению образования на более высоких ступенях.
They are given the choice to stay in school and to continue after they have had the child. Они имеют право оставаться в школе и продолжить обучение после рождения ребенка.