Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Saying - Говорит"

Примеры: Saying - Говорит
As an old saying goes: Как говорит старая поговорка:
What is he saying? Что он такое говорит!
Not that that's saying much. Это говорит о многом.
No one's saying that. Никто не говорит об этом.
One is saying bipolar, the next one is saying szhizophrenic, the other saying psychotic. Один называет биполярное расстройство, другой - шизофрению, третий говорит о психозе.
He's gone mad and doesn't know what he's saying. Сам не знает, что говорит.
He wrote today, saying that Sister Evangelina's eldest brother was killed on active service in the war. Он написал сегодня, говорит, что старший брат Сестры Эванджелины был убит во время войны.
He's saying the white people, they brought all this evil to his people. Он говорит, что блёднолицыё принёсли всё это зло ёго людям.
I can't understand what the doctor is saying. И не понимаю, что говорит этот доктор.
She's critizing the leadership and saying they've moved to the right. Она критикует руководство и говорит: она на более правых позициях.
Coroner's saying animals out of the woods - bobcats and whatnot. Коронер говорит, что это могли быть животные из леса... рыси или кто похуже.
He's been making some noise around the FBI saying that... Он всем в ФБР говорит, что... возможно, ты был не совсем честен с нами.
So I ask you if you've been listening to what we're saying... А скажи я пану председателю, что он ничего не делает, на него это никакого впечатления не произведёт, мало ли что тут городское общество говорит...
I mean, all she kept saying was she feels suffocated. Она постоянно при этом говорит, что задыхается.
Now, this is a former director of NSA and CIA saying this stuff is over classified. И это, бывший директор АНБ и ЦРУ, говорит о перезасекреченных вещах.
So Serena's father sends her this letter saying he and Lily were together. Значит отец Сирены присылает ей письмо, где говорит, что они с Лили были вместе, когда она приезжала к нему...
And Liu Xiaobo should be honored for saying so. И Лю Сяобо нужно отдать должное за то, что он говорит об этом.
And crying shame and saying they ought to be married... И весь город об этом говорит и кричит: "Какой позор", - и они теперь должны пожениться.
And this is just a very Lockeian, philosophical way of saying the same thing that Faraday's saying. И тут философские взгляды Локка совпадают с тем, что говорит Фарадей.
What it's saying to you is what we heard yesterday, Demosthenes was saying to us. Она говорит нам то же самое, что мы уже слышали вчера от Демосфена.
She's saying the same about you. Агент Скалли ни при чем. Оа говорит то же про вас.
And is obviously saying whatever he thinks the officers and his defense attorneys want him to say. Лаура Ниридер, адвокат Брендона по обжалованию: - И, очевидно, он говорит всё, что бы офицеры и его защитники не попросили его сказать.
She keeps walking around Wolf Hall saying these are Thomas Cromwell's sleeves. Она всё время ходит по Вулфхоллу и говорит: "Это рукава Томаса Кромвеля".
And Will the English in the coffee mesto saying he can fence anything any malchick tries to crast. При том что в кафе "Масклмэн" есть такой Билл Англичанин... и вот он говорит, что нарисует нам дельце, о котором любой может только мечтать.
What it's saying to you is what we heard yesterday, Demosthenes was saying to us. Она говорит нам то же самое, что мы уже слышали вчера от Демосфена.