Look, I don't know who is saying what about me, but whatever image you just painted of me is not who I am. |
Слушай, я не знаю кто что говорит обо мне, но то, что ты придумала обо мне, - неправда. |
He's saying he's sorry that someone, namely you, overreacted, namely by punching him. |
Он говорит, что ему жаль, что кое-кто, а именно ты, слишком остро отреагировала, а именно ударила его. |
Now, nobody's saying it's a stroll down a tree-lined promenade with a fine lady and a white poodle, but it's got what you'd call "vulnerability," and that's our bread and butter. |
Никто не говорит, что это прогулка по бульвару с шикарной дамой и белым пуделем, но все же это, как говорится, "уязвимое место", а это для нас самое главное. |
It's hard to feel sorry for yourself and your past... if you wake up with somebody sitting on your face... saying: |
Тяжело жалеть себя и свою жизнь... когда просыпаешься, а кто-то сидит у тебя на лице... и говорит: |
one day she's with me, and she's saying "i love you,"and the next week she's with someone else. probably saying the same thing. |
Сегодня она со мной и говорит мне "Я тебя люблю", а на следующей неделе она уже с кем-то другим, и возможно говорит то же самое. |
I don't know what she's saying but I like the way she says it! |
Я не понимаю, что она говорит, но мне нравится, как она это говорит. |
Gary: Dr. Wexlar, she seems so confused and panicked, and the things she was saying...? |
Доктор Вэкслар, она, кажется, растеряна и в панике, а какие вещи она говорит... |
What Don's saying is despite what we believe to be good intentions, you're allowing the emotions of the day, and whatever else you got in your system, to influence your judgment. |
Это же Дон говорит, что, независимо от того, во что мы верим самое лучшее - это позволять накопившимся за день чувствам выйти наружу ведь то, что остается внутри вас, так или иначе влияет на чистоту ваших суждений |
You feel like he's saying: "Here I've done this terrible thing... to myself, now I want you to forgive me and love me for it?" |
Ты чувствуешь, что он говорит: "Я совершил ужасный поступок, и я хочу, чтобы меня простили и любили"? |
When all of what we call history is about technology and violence thrusting forward in one direction, he is saying, No, no, no! |
Когда всё, что мы называем историей, о технологиях и жестокости, подталкивающих мир в одном направлении, он говорит: Нет, нет, нет! |
All right, what's he saying, Aldo? |
Что он говорит, Алдо? Что? |
Go! But sue thinks will made her lose at nationals, and she's Sort of gone over the edge, even for her, and that's saying |
Но Сью думает, что именно из-за Уилла она проиграла на национальных, и она перешла все границы, даже для неё, и это кое-что говорит, и вот что вы пропустили в "Хоре"! |
How do you respond to those who are saying you're just pretending to care about these issues, so you can win? |
Как ты должен отвечать за тех, кто говорит ты всего-лишь притворяешься что тебя волнуют все эти дела, так ты можешь выиграть? |
And right now, she's... she's saying she loves me. |
Вот, сейчас она... она говорит, что любит меня |
I mean... what he's saying, it... isn't that... right? |
Ведь... то, что он говорит, разве это не... правильно? |
And he started yelling at me, and I said to the translator, OK, tell him to calm down, what is he saying? |
А он начал на меня кричать, и я сказал переводчице: Скажите, чтобы он успокоился, что он говорит? |
At first, she's upset, but then she dismisses it saying, "What does it matter." |
Сперва она подчиняется, но потом говорит: «Хватит». |
Tweety saying his signature lines I tawt I taw a puddy tat! and I did! |
Твити говорит свою «коронную фразу» «I tawt I taw a puddy tat!» и «I did, I did taw a puddy tat!» |
Do you, do you understand what your dad is, is saying? |
Оливер, ты понимаешь, о чем говорит твой папа? |
So there is one of the most powerful Democrats in the country, top Senate Democrat saying: |
Вот так, один из самых влиятельных демократов в стране, глава демократов Сената, говорит: |
The one that feels good, that feeling of hope or happiness or love, that good feeling, that positive emotion is, guidance saying, that what you're thinking right now is in alignment with what you're want. |
Приятная эмоция, чувство надежды, счастья, любви, это хорошее чувство, эта положительная эмоция говорит нам о том, что сейчас мы думаем в направлении привлечения того, к чему стремимся. |
As the old saying goes 'as a boy, so the man', bad habits are very difficult to correct so isn't it better to give bad habits a positive significance? |
Как говорит старая пословица 'как в юности, так и в зрелости', вредные привычки очень сложно искоренить, поэтому, не проще ли дать вредным привычкам положительное значение? |
But she was also pleased about the pregnancy, saying that "It was something so desired since I had always been yearned to be a mother and my husband loves children a lot." |
Но она также с удовлетворением говорит о беременности, заявив, что «это было что-то желанное, так как я всегда мечтала быть матерью, и мой муж также очень любит детей». |
David Hinkley of the New York Daily News awarded the episode five stars, saying Watching HBO's new 'Boardwalk Empire' is like sitting in your favorite tavern and hearing someone say, 'Drinks are on the house.' |
Дэвид Хинкли из New York Daily News присудил эпизоду пять звёзд, говоря: Просмотр новой 'Подпольной империи' канала HBO напоминает то, когда ты сидишь в любимой таверне и слышишь как кто-то говорит: 'Напитки на дом.' |
Alice - when she gets around women, she always says, "I shouldn't be saying this." |
Элис... когда она в компании женщин, она постоянно говорит: "не стоило мне это рассказывать." |