Are you sure that John is saying, "ring"? |
Ты уверена, что Джон говорит "кольцо"? |
He's saying, "I'm calling on behalf of Armando Garcia." |
Он говорит: "Я звоню от имени Армандо Гарсия". |
I have somebody come over in my ear saying, |
Ко мне кто-то подходит и говорит: |
It's saying, "Chin up." |
Оно как бы говорит - выше голову. |
You know she's always saying... the whole family's going to be together in the afterlife? |
Знаешь, она всегда говорит... что вся семья должна быть вместе на том свете. |
Todd is always saying to me my closets need closets. |
Тодд всегда говорит мне, что Моим шкафам нужны шкафы |
That guy really sounded like he believed in what he was saying. |
Этот парень говорит так, как будто действительно верит в то что говорит. |
Well, from what little I know of you, that's not saying a lot. |
Ну, из того немногого, что я о вас знаю, это мало что говорит. |
He's saying they need to open their hearts and see in you what he has seen. |
Он говорит, что им нужно открыть сёрдца и увидёть в вас то, что повидал он. |
Well, you correct her, you see, and she gets it right for a moment but then she always goes back to saying "we". |
Ну, ты поправляешь ее, понимаешь, и она одно мгновение говорит правильно, но затем она снова возвращается к "мы". |
So he's saying, "I've got this problem." |
Первый говорит: «У меня такая проблема». |
That's what science teaches us, but what is this saying? |
Вот чему нас учит наука, но о чем это говорит? |
It's so advanced, I don't know what she's saying when she talks about it. |
Она такая продвинутая. Я даже не понимаю, о чем она говорит, когда рассказывает о ней. |
Okay, he's saying you and I are proof that when he becomes president, |
Он говорит, мы с тобой - доказательство, что когда он станет президентом, |
Okay, so Zaman is saying that the only thing you and I are proof of, is that the general is a puppet of the US. |
Заман говорит, что единственное, чему мы с тобой доказательство, так это что генерал марионетка США. |
Leslie's been saying for weeks I should do something I love, and she's right. |
Лесли уже несколько недель говорит, что я должен делать что-то, что я люблю, и она права. |
The family is saying that Mr. Stapleton is a victim of mental illness, but he was not violent, and he was not aggressive. |
Семья говорит, что мистер Степлтон страдал психическим расстройством, но он не был жестоким и не был агрессивным. |
I don't want to think about what the police are saying, And you shouldn't either. |
Я не хочу думать о том, что говорит полиция, и ты не думай. |
Look, despite what the Congressman is saying, I just want you to know that I believe you. |
Слушайте, несмотря на то, что говорит конгрессмен, я хочу, чтобы вы знали, что я верю вам. |
This may not mean anything, but my guy from the phone company is saying that someone else ran an unauthorized trace on her account, just before I called. |
Возможно, это ничего не значит, но мой приятель из телефонной компании говорит, что кто-то ещё несанкционированно отследил её номер прямо перед моим звонком. |
When she's on TV, saying: |
И теперь она, выступая по ТВ, говорит: |
he's saying he's tired, addison. |
Он просто говорит, что устал, Эддисон. |
He's saying that the one called the Doctor has gone down into the viaduct, that the young man and girl called Susan have gone to rescue him. |
Он говорит, что тот, кого зовут Доктор, спустился в виадук, а юноша и девушка Сьюзан отправились его спасать. |
What she's saying is she's not Guinevere because she's an actor. |
Она говорит, что она не Гвиневра потому, что она актриса. |
But now he's saying it was just a lie to protect you? |
Но теперь он говорит, что но соврал, чтобы защитить тебя? |