| Are you sure that John is saying, "ring"? | Ты уверена, что Джон говорит "кольцо"? |
| He's saying, "I'm calling on behalf of Armando Garcia." | Он говорит: "Я звоню от имени Армандо Гарсия". |
| I have somebody come over in my ear saying, | Ко мне кто-то подходит и говорит: |
| It's saying, "Chin up." | Оно как бы говорит - выше голову. |
| You know she's always saying... the whole family's going to be together in the afterlife? | Знаешь, она всегда говорит... что вся семья должна быть вместе на том свете. |
| Todd is always saying to me my closets need closets. | Тодд всегда говорит мне, что Моим шкафам нужны шкафы |
| That guy really sounded like he believed in what he was saying. | Этот парень говорит так, как будто действительно верит в то что говорит. |
| Well, from what little I know of you, that's not saying a lot. | Ну, из того немногого, что я о вас знаю, это мало что говорит. |
| He's saying they need to open their hearts and see in you what he has seen. | Он говорит, что им нужно открыть сёрдца и увидёть в вас то, что повидал он. |
| Well, you correct her, you see, and she gets it right for a moment but then she always goes back to saying "we". | Ну, ты поправляешь ее, понимаешь, и она одно мгновение говорит правильно, но затем она снова возвращается к "мы". |
| So he's saying, "I've got this problem." | Первый говорит: «У меня такая проблема». |
| That's what science teaches us, but what is this saying? | Вот чему нас учит наука, но о чем это говорит? |
| It's so advanced, I don't know what she's saying when she talks about it. | Она такая продвинутая. Я даже не понимаю, о чем она говорит, когда рассказывает о ней. |
| Okay, he's saying you and I are proof that when he becomes president, | Он говорит, мы с тобой - доказательство, что когда он станет президентом, |
| Okay, so Zaman is saying that the only thing you and I are proof of, is that the general is a puppet of the US. | Заман говорит, что единственное, чему мы с тобой доказательство, так это что генерал марионетка США. |
| Leslie's been saying for weeks I should do something I love, and she's right. | Лесли уже несколько недель говорит, что я должен делать что-то, что я люблю, и она права. |
| The family is saying that Mr. Stapleton is a victim of mental illness, but he was not violent, and he was not aggressive. | Семья говорит, что мистер Степлтон страдал психическим расстройством, но он не был жестоким и не был агрессивным. |
| I don't want to think about what the police are saying, And you shouldn't either. | Я не хочу думать о том, что говорит полиция, и ты не думай. |
| Look, despite what the Congressman is saying, I just want you to know that I believe you. | Слушайте, несмотря на то, что говорит конгрессмен, я хочу, чтобы вы знали, что я верю вам. |
| This may not mean anything, but my guy from the phone company is saying that someone else ran an unauthorized trace on her account, just before I called. | Возможно, это ничего не значит, но мой приятель из телефонной компании говорит, что кто-то ещё несанкционированно отследил её номер прямо перед моим звонком. |
| When she's on TV, saying: | И теперь она, выступая по ТВ, говорит: |
| he's saying he's tired, addison. | Он просто говорит, что устал, Эддисон. |
| He's saying that the one called the Doctor has gone down into the viaduct, that the young man and girl called Susan have gone to rescue him. | Он говорит, что тот, кого зовут Доктор, спустился в виадук, а юноша и девушка Сьюзан отправились его спасать. |
| What she's saying is she's not Guinevere because she's an actor. | Она говорит, что она не Гвиневра потому, что она актриса. |
| But now he's saying it was just a lie to protect you? | Но теперь он говорит, что но соврал, чтобы защитить тебя? |