| I recorded her saying that Brooke hit her. | И я записала, как она сказала, что Брук ударила ее. |
| I remember her saying 533, but... | Я помню, что она сказала 533, но... |
| Were you really saying that Vinokur... | Ты действительно сказала, -что Винокур... агент... |
| I really appreciate you saying that. | Я очень ценю, что ты это сказала. |
| The speaker responded by saying that this could be achieved by raising awareness and sharing good practices. | В ответ оратор сказала, что этого можно добиться благодаря просветительской работе и обмену передовым опытом. |
| But did this start with the NYPD saying, | Но разве это началось с того, что полиция Нью-Йорка сказала: |
| From what Gwen was saying, Tauren's experiment bears all the hallmarks of alchemy. | Из того, что сказала Гвен, у эксперимента Таурена были все отличительные черты алхимии. |
| Suddenly she changed her story saying she didn't feed the cat yesterday. | Она внезапно изменила показания, сказала, что не кормила вчера кошку. |
| I would saying pushing, between 40 and 50. | Я бы сказала от 40 до 50. |
| As I was saying, it's a long story. | Как я и сказала, это сложно. |
| Actually, as I was saying just now... | На самом деле, как я уже сказала... |
| As I was saying to Zooey, study after study has shown that aggression is exacerbated by violent images in popular culture. | Как я и сказала Зуи, исследования показали, что агрессия усугубляется насильственными образами в популярной культуре. |
| She's saying that she wants to give birth at home. | Она сказала, что будет рожать дома. |
| She's saying she's 10 years old. | Она сказала, ей десять лет. |
| Sam was saying that we should let the reporter do a sort of ride-along while we work the case. | Сэм сказала, что мы должны позволить журналисту в каком-то роде сопровождать нас, пока мы работаем над делом. |
| I remember her saying that she wanted to talk to me, but circumstances prevented it. | Я помню, как она сказала, что хотела поговорить со мной, но обстоятельства не позволили. |
| She was saying, Saving me from the bad guys... | Она сказала: Он спас меня от плохих ребят... |
| She was saying something about car headlights. | И сказала что-то про свет фар. |
| Only today she was saying she might help me in the future. | Сегодня сказала, что обеспечит моё будущее. |
| I cannot... believe I am saying that. | Не верится, что я это сказала. |
| Well, thank you for saying that and only that. | Спасибо, что ты сказала только это. |
| That's all I've been saying since I got off the boat. | Это то что я сказала, как вышла из лодки. |
| She admitted things before she had time to realize what she was saying. | Она призналась еще до того, как успела понять, что она сказала. |
| Cut it real bad on something, And started saying alona did it. | Сильно порезала её обо что-то и сказала, что это подстроила Элона. |
| Like I was saying, you need to harvest the anger of others into your own slap. | Как я уже сказала, тебе нужно собрать всю ярость от других в свою пощёчину. |