| Nobody is saying that there has been an intention to cause civilian casualties. | Никто не говорит, что у кого-то есть намерение причинять страдания гражданскому населению. |
| She's saying that she's going to raise the baby. | Она говорит, что она будет растить ребенка. |
| CDC is saying it's not safe yet. | ЦКЗ говорит, что пока это ещё небезопасно. |
| You can never tell if he's saying Kirk or Kurt. | Ты никогда не сможешь сказать, говорит он Кирк или Курт. |
| I can't here what he's saying. | Не слышу что он там говорит... |
| He left a note saying he's never coming back! | Он оставил записку, где говорит, что больше никогда не вернется! |
| He's saying it on his Snapchat story. | Он говорит об этом в своем снапчате. |
| No, she's saying we're going to the Valley. | Нет, она говорит, что мы едем в Долину. |
| Which, considering our other ones, is really saying something. | Которая, помимо всех остальных, и правда о чем-то говорит. |
| As the saying goes, "Good company on the road is a shortcut". | Как говорит пословица, в хорошей кампании и дорога становится короче. |
| Mr Brown is saying no to freedom of speech on The Hour. | Мистер Браун говорит нет свободе слова в "Часе". |
| And if she saying that I was... | И если она говорит, что я был... |
| I didn't understand half the words she was saying. | Я едва понимал, что она говорит. |
| Korea is saying that it is not... | Корея говорит, что это не так... |
| she's saying, please help me. | Она говорит, "пожалуйста, помогите мне." |
| Greenspan is saying the Federal Reserve is beyond the law. | Он говорит, что Федеральный Резерв - над законом. |
| She's saying she doesn't want to do the surgery. | Она говорит, что не хочет делать операцию. |
| He keeps saying that he's missing you, and now we know why. | Он говорит, что скучает по тебе, а теперь мы знаем почему. |
| Sir he is saying what did you expect. | Господин, он говорит - а чего вы ожидали? |
| He was saying that he missed you | Он говорит, что ему не хватало тебя, |
| No one's saying you did. | Никто и не говорит, что это ты. |
| Okay... you're not hearing what he's saying. | Ты не слушаешь, что он говорит. |
| I'm not getting any of what he's saying. | Я вообще не слышу, что он говорит. |
| Beasley's saying he thinks of her as his natural successor. | Бисли говорит, что считает ее очевидным преемником. |
| He's saying you're not even here. | Он говорит, что тебя здесь нет. |