Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Поговорка

Примеры в контексте "Saying - Поговорка"

Примеры: Saying - Поговорка
I believe the Myanmar people have a saying... На сколько я знаю, у народа Мьянмы есть такая поговорка...
There is an old saying that silence indicates consent. Существует старая поговорка, утверждающая, что молчание - знак согласия.
There is a Kikuyu saying that nobody is born wise. У народа кикуйю существует поговорка, которая гласит, что никто не рождается мудрым.
You know, there's a saying we have at NASA. Знаешь, у нас в НАСА есть поговорка.
Moments like this, there's an old police saying... Для таких случаев существует старая полицейская поговорка...
Old saying goes, Hang together, or hang separately. Старая поговорка: держаться вместе или висеть порознь.
But I guess that's where the old saying comes from. К этому подошла бы старая поговорка.
There is a saying here, mountains and rivers can be moved. Есть поговорка здесь, горы и реки могут быть перемещены.
You know, in my trade we have a saying. Кстати, в торговле есть одна поговорка.
It's like that saying about what crazy is. Это как та поговорка про сумасшествие.
I don't think that's an old saying. Не думаю, что это старая поговорка.
This saying has now dropped out of popular usage. Сейчас эта поговорка исчезла из употребления.
There is a saying that prevention is better than cure. Есть поговорка, что лучшее лечение - профилактика.
There's an old saying, Mr. Taxpayer. Есть одна старая поговорка, мистер Налогоплательщик.
Hence the saying, it's as easy as falling off a bicycle. Отсюда поговорка, это так же легко, как и упасть с велосипеда.
I guess that old saying is true. Я считаю, что правдива старая поговорка.
My mother had an old saying. У моей матери была старая поговорка.
No. A common saying, but not their official motto. Нет, это поговорка, а не девиз.
Marisol, we have a saying here in Beverly Hills. Марисоль, у нас в Беверли Хиллс есть одна поговорка.
There's an old saying, Shawn. Шон. Есть старая поговорка, Шон.
Ladies and gentlemen of the jury, we have a saying back where I'm from. Уважаемые присяжные, там, откуда я родом, есть поговорка.
He said it was an old saying. Он сказал, что это поговорка.
We have a saying, Edward. У нас есть поговорка, Эдвард.
This Chinese saying has a great deal of truth as women make up about half the world population. Эта китайская поговорка во многом соответствует действительности, поскольку женщины составляют около половины всего населения мира.
There is an old saying that we reap what we sow. Есть старая поговорка: что посеешь, то и пожнешь.