He's saying we have to wait for clearance. |
Он говорит, что мы должны ждать разрешения. |
He's saying she's brilliant and has... |
Он говорит, что она великолепна и... |
Who's saying $30 million? |
А кто говорит про $30 млн? |
He's saying you tried to kill him. |
Он говорит, что ты пытался его убить. |
And seeing as that woman could pretty much be anyone, this one is saying goodbye. |
И, так как, это относится, ко всем женщинам, эта, говорит тебе: "До свиданья". |
Josh, I need you to see what Reuters is saying about the attacks on Ramallah. |
Джош, узнай, что "Рейтер" говорит об атаках на Рамаллу. |
Right, let's predict what he's saying in there. |
Так, давай предскажем, что он там говорит. |
He probably isn't saying anything. |
Думаю, он ничего не говорит. |
She's saying that sometimes the mind has the ability to play tricks on the body. |
Она говорит, что иногда у нашего разума есть способность играть с нашим телом. |
I want to know what he's saying right now. |
Хочу знать, что он говорит прямо сейчас. |
Mother's saying the ion storm is getting worse. |
Мама говорит, ионный шторм усиливается. |
Mother is saying the storm is going to last another eight or nine hours. |
Мама говорит, что буря продлится еще 8-9 часов. |
She's probably saying, They don't know |
Она наверное говорит: "Они не знают," |
What the lady is saying is that my man is in... |
Эта дама говорит, что мой мужчина в деле... |
Ted saying the exact same thing to Regan seconds earlier. |
Секундой ранее Тед говорит Реган то же самое. |
I think what Judith is saying is that we are uncomfortable with any and all forms of physical affection. |
По-моему, Джудит говорит что мы плохо знакомы со всеми формами физической любви. |
She knows exactly what she's saying. |
Она чётко понимает, что говорит. |
What I think Dr. Brennan is saying is that she also shares this... |
Я думаю, доктор Бреннан говорит, что разделяет с ним это... |
He's saying there's no traffic control. |
Он говорит, что воздушным движением никто не управляет. |
She's saying there's no hope. |
Она говорит, что больше нет надежды. |
You look pale, and that's saying something given your starting point. |
Ты побледнела, а это о многом говорит, учитывая ситуацию. |
And for Herrmann, that's saying something. |
А, зная Хермана, это о многом говорит. |
Gypsy eyes, wolf eyes as the Spanish saying goes. |
Цыганский глаз - волчий глаз, ...говорит испанская поговорка. |
Well, I agree that's possible, but it's not what my tox screen is saying. |
Согласна с такой возможностью, но мой токсикологический отчёт говорит об обратном. |
I've never seen her eat so much and that's saying something. |
Я никогда не видела, чтобы она так много ела, и это о многом говорит. |