| Their lawyer is saying they've got proof. | Их юрист говорит, что у них есть доказательства. |
| Nobody's saying they cure it. | Никто не говорит, что лечат. |
| I have her sister Kathleen here, but she's not saying anything... | Её сестра КЭтлин здесь, но ничего не говорит... она напугана. |
| They won't release the body, and no one's saying anything. | Они не отдали тело, и никто ничего не говорит. |
| Now, he's saying he didn't know any of the attackers. | Он говорит, что не знает никого из нападавших. |
| You can only believe half of what he's saying, anyway. | Ты можешь верить только половине того, что он говорит. |
| Most are saying that they saw people inside shooting at Cage, not the other way around. | Большинство говорит что люди внутри стреляли в Кейджа, а не наоборот. |
| And I'm sure that he's been saying a few choice things about me. | И я более чем уверен, что он говорит вам про меня некоторые вещи, которые выставляют меня не в лучшем свете. |
| And what Brian is saying is that you're scheduling the game before he can get ready. | И Брайан, собственно, говорит, что вы назначили игру раньше, чем он может быть готов. |
| I tried calling AAA, And all you get is this recording saying that nobody's available. | Я вызывала аварийную службу, но автоответчик говорит, что никто не может приехать. |
| Since the stroke, it's hard to understand what he's saying. | После инсульта невозможно разобрать, что он говорит. |
| We're not saying he's a rat. | Никто не говорит, что он - стукач. |
| And coming from an immortal, that's saying something. | А я бессмертен и это о многом говорит. |
| All of this drinking is saying otherwise. | Вся эта выпивка говорит об обратном. |
| Clark is saying it's an alien plot to discredit him. | Кларк говорит, что это инопланетный заговор с целью дискредитировать его. |
| He's saying you're crazy. | Он говорит, что ты чокнутый. |
| I'm not saying I agree with everything my father says. | Я не утверждал, что согласен со всем, что говорит мой отец. |
| saying is that there may be some pressures. | Джей-Си говорит, что на вас могут оказывать некоторое давление. |
| She's saying I never should have told you about her. | Она говорит, что мне не стоило говорить тебе о ней. |
| She's saying it's a dead zone. | Она говорит, что это "мёртвая зона". |
| All the President is saying is that America has a choice now. | Все, что говорит президент, у Америки сейчас есть выбор. |
| Florence isn't even saying anything. | Флоренс даже не говорит ничего толком. |
| Neither have I, and considering I have 4,000 years worth of memories, that's saying something. | Как и я, даже если рассматривать мои 4000 лет воспоминаний, что определенно что-то говорит. |
| Pullings saying something is no proof. | То, что говорит Пуллингс не доказано. |
| The police are also saying they found burnt photos in your flat from 2003. | Полиция также говорит, что нашла сожжённые фотографии у вас на квартире в 2003-м. |