Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Saying - Говорит"

Примеры: Saying - Говорит
President Clinton: Let me begin by saying it is a great honour to have this unprecedented gathering of world leaders in the United States. Президент Клинтон (говорит по-английски): Позвольте мне вначале сказать, какая большая честь тот факт, что эта беспрецедентная встреча мировых лидеров проходит в Соединенных Штатах.
Mr. van BOVEN said he had originally suggested saying that the Committee's work was "related" to the work of the Sub-Commission. Г-н ван БОВЕН говорит, что первоначально он предлагал формулировку, согласно которой работа Комитета ∀связана∀ с работой Подкомиссии.
The Chairman: The views of the representative of South Africa are essentially what we have been saying here. Председатель (говорит по-английски): Мнение представителя Южной Африке по существу совпадает со всем, о чем мы сейчас говорили.
Mr. Ordzhonikidze (Conference on Disarmament): I would like to start by saying that we do have a serious problem with multilateral strategic disarmament. Г-н Орджоникидзе (Конференция по разоружению) (говорит по-английски): Я хотел бы, прежде всего, сказать, что у нас действительно имеется серьезная проблема в области многостороннего стратегического разоружения.
And Catherine's saying it's me? А Кэтрин говорит, что это я?
He doesn't know that he's saying it wrong? Он не понимает, что говорит неправильно?
Dr. Shepherd, I've been living in this hospital long enough to know when there's something one of you isn't saying. Шепард, я нахожусь в этой больнице достаточно давно, чтобы знать когда есть что-то, о чем никто не говорит.
What he's saying is, it's harder to do our jobs... if we've lost faith in the D.A.'s office. Он говорит, что нам будет гораздо труднее делать свое дело... если мы потеряем веру в офис Окружного прокурора.
Everything seems to be pointing to the entrance and saying, Такое ощущение, что всё вокруг указывает на вход и говорит:
But what is he saying about man's relationship with man? Но что он говорит об отношениях человека с самим человеком?
Okay, all right, what is she saying? Хорошо, хорошо, что она говорит?
And he's saying that Smurfs are, like, getting kids used to seeing blue people. И этот мой друг говорит, что Смерфов придумали, чтобы дети привыкали к синим людям.
There's this girl who's walking around, saying that I'm obsessed with her. Тут ходит девушка и говорит, что я был ей одержим.
He's saying all the right things! Точно. Он говорит правильные вещи.
So Gondo, do you believe what she's saying? Так, Гондо, вы верите тому, что она говорит?
What's it saying, my precious, my love? Что это он говорит, прелесть, любовь моя?
Meredith has sat across from the guy and her gut is saying that he's telling the truth. Мередит сидела напротив него, и её чутье подсказало, что Арчи говорит правду.
After all, you know whatthe old saying is - no honor among thieves. В конце концов, знаете, что говорит старая пословица - у воров нет чести.
So my own hallucination is saying no to me? И моя собственная галлюцинация говорит мне "нет"?
So, the head teacher writes a report last year saying your guy's going under, failing in the classroom. Директор пишет отчет в прошлом году, в котором говорит, что твой парень не выдерживает, распускает класс.
That coming from a guy who spent most of his twenties in a hangover, that's really saying something. Из уст человека, который провел почти все свои двадцатые годы в похмелье, это о чем-то говорит.
And that is saying a lot because he loved everything! А это о многом говорит, потому что чего он только не любил!
Finally, day four, this guy shows up from Doctors Without Borders, saying he's my boss, gets me out of jail. Наконец, на четвертый день от имени "Врачей без границ" заявляется этот парень, говорит, что он якобы мой начальник и вытаскивает меня из тюрьмы.
John, what is he saying? Джон, что он такое говорит?
He's not saying what he needs to say. Он говорит совсем не то, что нужно.