Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Saying - Говорит"

Примеры: Saying - Говорит
I think what Marcy is saying, Linda, and please correct me if I'm wrong, Marcy, I don't want to be off base here. Я думаю Марси говорит, Линда, и, пожалуйста, Марси, поправь меня, если я ошибаюсь, я не хочу никого здесь вводить в заблужение.
What the hell is he saying? . Что он, чёрт побери, говорит?
How the hell do I figure out what it's saying? И как мне понять, что оно говорит?
I'm seeing what he's saying, but... Я понимаю то, что он говорит, но... "Она обижается"
I don't care what anybody else is saying, this is coming from your partner. Мне плевать, кто что говорит, это говорит тебе твой напарник.
He's saying, "Kill me and cut out my heart." Он говорит: "Убейте меня и вырежьте моё сердце".
So what Tony Pullings is saying is that he paid you to get into the school to shoot these, Тони Пуллингс говорит, что заплатил вам, чтобы попасть в школу и сделать фотографии.
She's saying she was there, at the house, at the time of the shooting. Она говорит, что была там, в доме, во время стрельбы.
Please don't hold it against her she doesn't know what she's saying. Он... Пожалуйста, не обвиняйте ее, она не знает, что говорит.
Now she's saying that this time... there was three blokes, young lads in a multi-storey car park, she doesn't know any of their names. Теперь она говорит, что на этот раз... было З молодых парня на многоэтажной парковке, она не знает их имена.
Mr. Specter, this is a parole hearing, not a court of law, but if there's any truth to what he's saying, we need to know. Мистер Спектер, это слушание об УДО, а не судебное разбирательство, но если он говорит правду, мы должны знать.
He's saying you can be lost, but you can be found. Он говорит, что ты можешь быть пропавшим, но вернуться в лоно.
And Nathan is saying he can end all that, and he's willing to give his life to do it. Нейтан говорит, что он может положить всему конец и он готов отдать свою жизнь, чтобы сделать это.
What's the voice in your head saying now, Mr. Foley? Что сейчас говорит голос в вашей голове, мистер Фоли?
That your knee is talking to you and it's saying, "stop training so hard." Что твое колено говорит тебе: "Прекращай так усердно тренироваться".
She's saying, "here's my beloved son, in whom I am well pleased." Она говорит: "Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение".
And even if they don't, you'll always think in the back of your head that they know something, but just aren't saying anything. А даже если и нет, ты всегда будешь думать, что он все знает, но ничего не говорит.
Not him, what is the giant saying? Отец говорит, что мы уладим это мирно.
And as my mom saw that I understood what she was saying, decided that I was to college. И моя мама видела, что я понимаю, о чем она говорит, поэтому решила, чтобы я пошел в колледж.
So he throws her into the ocean saying: "You're screwed now!" Тогда он берёт её на руки, бросает в океан и говорит "Считай, что тебя отымели прямо сейчас!"
As for what he's saying: А то, что он говорит:
Why, what is she saying? В чем дело, что она говорит?
So, why is he lying, saying he wasn't? Так зачем он лжёт и говорит, что не был?
No one is saying that you are, okay? Никто так и не говорит, ясно?
There's a shot of Paul Newman alone, in his office, saying, "This is the case. Вот сцена, где Пол Ньюмен один, в своем офисе, говорит, "Вот это дело.