| And that would be inappropriate, which is what I think Marcia is saying. | А это было бы неподобающе, о чём, как мне кажется, Марша и говорит. |
| Victor is saying he'll pull the project if I don't have something by Monday, and I have put so much work into this... | Виктор говорит, что зарубит проект, если у меня не будет чего-то стоящего к понедельнику, а я так много над этим работал... |
| He locked me in this room, saying he's protecting me. | Финли... Он запер меня здесь и говорит, что пытается меня защитить. |
| I know what he's saying! | Я слышу, что он говорит! |
| What's it saying to you, Cheryl? | Что он вам говорит, Шерил? |
| Who's saying it didn't work? | Кто говорит, что не сработало? |
| He's saying that it's actually a lucky thing | Он говорит, что это действительно удача |
| It's the department's way of saying... you've been working too hard, chill out, recharge your batteries. | Департамент как бы говорит таким способом... вы работали слишком старательно, развейтесь, подзарядите свои батарейки. |
| I don't know if there's any truth to this prophecy, but... the queen and Nostradamus seem to believe what he's saying. | Не знаю, правдиво ли это предсказание, но... королева и Нострадамус верят в то, что он говорит. |
| Why does everyone keep calling and saying that? | Почему каждый звонящий говорит именно это? |
| "Stay calm", but my head is saying: | "Сохраняй спокойствие", Но моя голова говорит: |
| Okay, according to witnesses, brown coveralls is saying, | Вот, согласно показаниям свидетелей, коричневый комбинезон говорит |
| honey, that's what she's saying. | Милая, это именно то, что она говорит. |
| The incident of 27 January 2014 involving the second shipment supports the veracity of what Syria has been saying; | Инцидент, произошедший 27 января 2014 года при перевозке второй партии химических веществ, подтверждает правдивость того, о чем все это время говорит Сирия; |
| Then why is Jimmy Valentine saying that you did? | Тогда почему Джимми Валентайн говорит, что это сделали вы? |
| So, why is Valerie Hale saying that you operated on Darren McKenzie? | Тогда почему Валери Хейл говорит, что это вы прооперировали Дарена Маккензи. |
| If that confession was real, but she's saying it isn't. | Если оно настоящее, а она говорит, что это подделка. |
| And that's saying a lot, because we don't trust any of you people yet. | Что говорит о многом, потому что пока мы не доверяем ни одному человеку. |
| He's not saying hello He's just telling you what he feeds his horses. | Он сказал не "привет", просто говорит, чем он лошадь свою кормит. |
| Lafayette, this one flirts more than you do, and that's saying something. | Лафайетт, эта штучка флиртует даже больше, чем ты, а это о многом говорит. |
| He's saying "I kill 3 humans, watch out for me." | Он говорит "Я убил трёх человек, берегитесь меня." |
| if every single person that loves you is saying the exact same thing? | Ну если каждый, кто любит тебя говорит то же самое, это ведь что-нибудь да значит? |
| Erm, I don't know if you'll agree, but I think he's saying here, something like "hello there" and "get out of here", in a more-or-less New England accent. | Я не знаю, согласитесь ли вы, но я думаю, что он говорит здесь: что-то типа "привет всем" и "убирайтесь отсюда", с более или менее Ново-Англиийским акцентом. |
| And now that I can understand some of what he's saying, he's kind of charming. | И теперь, когда я понимаю кое-что из того, что он говорит, он даже очаровательный. |
| No, I don't know why he's saying that he is, but he's not Walter and there's been a mistake. | Нет, я не знаю почему он говорит так, но он не Уолтер, была совершена ошибка. |