What he's saying is, you're not getting one solitary, single child. |
Он говорит, что вы не получите ни одного, ни единого ребенка. |
We know that's saying a lot at the Gamma Psi house. |
О, это о многом говорит в доме Гамма Пси. |
Look, whatever she's saying, Please just tell her I'm sorry. |
Послушайте, несмотря на то, что она говорит, пожалуйста, скажите ей, что я прощу прощения. |
The literary world is saying "yes" to you. |
Литературный мир говорит тебе "Да!" |
And Theresa left two threatening messages on Sergei's cellphone yesterday at 7:00 in the morning, saying she intended to kill him. |
И Тереза оставила два угрожающих сообщения на телефоне Сергея вчера в 7 утра, в которых говорит, что убьет его. |
He's saying he wants $1 million in unmarked bills! |
Он говорит, что хочет миллион баксов в немеченных купюрах! |
There is this person and he's saying things about me. Things that might not be true. |
Этот тип говорит про меня всякие гадости, всякое гнусное вранье. |
She is saying she's come to bury her father's ashes |
Она говорит, что пришла сюда, чтобы захоронить прах своего отца. |
In fact, why is Patrick saying anything? |
А почему Патрик вообще что-то говорит? |
What are they saying that could possibly be that funny? |
Что он им такое говорит, что может быть настолько смешным, а? |
What's he saying about me up there? |
Что он там обо мне говорит? |
I think what he's saying is we should just walk away... from everything we've worked for for the last 13 years. |
Мне кажется, он говорит, что нам следует просто уйти... от всего, над чем мы работали в течение последних 13-ти лет. |
As an old saying goes: Everything has a purpose to it |
Как говорит старая поговорка: всё имеет свою цель. |
Why is he saying that, dad? |
Пап, а почему он так говорит? |
Somebody is talking to you in German, they're saying: |
Кто-нибудь говорит с вами на Немецком: |
She's only saying that as you'll get mad. |
Она так говорит, потому что думает, что ты расстроишься. |
"All of you." he's saying. |
"Все вы", - говорит он. |
She's asking you to let the neighbors adopt her because you're mentally unstable, and you don't seem very upset that she's saying no. |
Она просит Вас разрешить соседям удочерить её так как Вы психически нестабильны. а ты не выглядишь очень расстроенной, когда она говорит нет. |
He's saying, "Ring the police"! |
Он говорит: "Вызовите полицию"! |
what do you suppose the SECNAV is saying to them? |
как думаете, что им говорит министр? |
It's saying, "Let's march." Thank you very much. |
Она говорит: «Идём». Большое спасибо. |
Betty, who even knows if what she was saying is true? |
Бетти, кто может знать, правда ли то, что она говорит? |
And what it's saying is: "Get the hell away from your mother. |
И он говорит мне: «Держись подальше от матери. |
It's like Doc's always saying. |
Док тоже так все время говорит. |
He's also saying that he passed a "strange woman" on the stairwell right before he found the victim's body. |
А еще он говорит, что прошел мимо "странной женщины" на лестнице прямо перед тем, как нашел тело. |