Doped up, and rambling about killer cars, and now Amber's mom is calling me, saying that her daughter's missing. |
Обдолбилась и несла чепуху о машинах-убийцах, а теперь мне звонит мама Эмбер и говорит, что её дочь пропала... |
That's why Lino keeps calling his poor wife saying he doesn't know, and maybe they'll call him. |
Вот почему Лино названивает своей жене и говорит, что не знает, и, может, они позвонят ему. |
No one was saying "Just a little" in Farsi in the background on that tape. |
Никто не говорит "совсем чуточку" на фарси на фоне записи. |
Rog, no one's saying that you're wrong. |
Родж. никто не говорит, что ты не прав. |
She's saying that she went there to talk, he attacked her, she took out the gun, fired. |
Она говорит, что пришла туда поговорить, он напал на неё, она достала пистолет и выстрелила. |
Why is she saying that you kissed her? |
Почему она говорит, что ты поцеловала ее? |
She is saying that Sally initiated the kiss, a kiss that she refused. |
Она говорит, что Салли инициировала поцелуй, поцелуй, от которого она отказалась. |
'Cause if you read between the lines, he's saying |
Потому что, если читать между строк, он говорит |
She's basically saying she's not up for it. |
В общем-то, она говорит, что не согласна. |
And what's he saying about J? |
И что он говорит о Джее? |
Was that someone saying 'you will die'? |
Как будто кто-то говорит "ты умрешь"? |
Is somewhere someone saying to their friend: |
Хоть кто-нибудь когда-нибудь говорит своим друзьям: |
But, no one's saying that what happened was OK, T. |
Никто не говорит, что это было правильно. |
The hell should I know what he's saying? |
Да откуда я знаю что он говорит? |
It seems this couple in Queen's Park, the Wyatts, are saying that you steadfastly refused to sell them any windows. |
Вроде бы та пара из Куинн Парк, Уайетты, говорит, что ты настойчиво отказывался продавать им окна. |
She doesn't know what she's saying! |
Она понятия не имеет, о чем она говорит! |
He's saying the Mexicans did Caspere? |
Он говорит, что Каспера вальнули мексиканцы? |
Well, I have my surveillance unit here saying you've done a lot of things. |
Мой агент говорит, что вы еще и не то делали. |
But he's been his friend since he was, like, five, so that's saying a lot. |
Но они дружат лет с пяти, так что это о многом говорит. |
I don't know, but he seems to be saying it rather well. |
Не знаю, но говорит он это хорошо. |
Wait, what's Dad saying? |
Что, что там папа говорит? |
Well, would you please tell us what he's saying? |
Пожалуйста скажите, что он говорит. |
And what he appears to be saying here is, 'Dad, this tape. |
И он, кажется, говорит здесь: Папа, эта плёнка. |
He's not saying kill the rest of them, are you? |
Он же не говорит перебить оставшихся, верно? |
Ted, are you able to hear what your wife is saying? |
Тед, ты способен понять, что твоя жена говорит? |