Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Saying - Говорите"

Примеры: Saying - Говорите
What you are saying is suicide. То, что вы говорите, это самоубийство.
You keep saying I was a higher being. Вы все время говорите мне, что я была высшим существом.
So what are you saying there? Ну, о чем вы здесь говорите?
I don't know what you two are saying now. Не понимаю, о чем вы двое говорите.
Are you saying that slavery is good? Вы говорите, что рабство - это хорошо?
Are you saying we have nothing? Вы говорите, что у вас ничего нет?
You keep on saying there's no more time. Вы все время говорите, что времени нет.
You're all saying this to keep me quiet. Вы все говорите это, чтобы меня успокоить.
You know something, but you're not saying. Вы что-то знаете, но не говорите.
Are you saying we can have alcohol, sir? Вы говорите, что у нас может быть алкоголь, сэр?
You keep saying "we". Вы все время говорите "мы".
I can hear every word you guys are saying. Я могу услышать все что вы, тут говорите.
I don't know what you've been saying. Я не знаю, о чем вы говорите.
Are you saying that Alex was ill-equipped emotionally to handle the pressure? Вы говорите, что эмоционально Алекс был плохо подготовлен, чтобы справиться с давлением?
Wait, you're not saying... Стойте, вы же не говорите...
You have 4,000,000 people listening, but you're not saying anything that actually matters. Поймите, 4 миллиона человек слушает вас,... но вы не говорите ничего, что было бы важно.
You were saying, sir, that this phrase is a poem. Вы говорите, сэр, что эти фразы - стихи.
Let's go with what you guys are saying. Давайте подумаем над тем, что вы говорите.
What the hell are you saying? Что, черт возьми, вы говорите?
Are you saying that I shouldn't have cried? Так вы говорите, что я не должна была плакать?
So... What are you saying? И так... о чем вы говорите?
You could just be saying it to get the job. Может вы говорите так, чтобы получить работу.
Richard Parker said just about the same thing then that you are saying now. Ричард Паркер сказал ровно то же самое, что говорите вы сейчас.
Why does you saying that always fill me with dread? Почему то, что вы говорите всегда вселяет в меня ужас?
You were saying, the cats... И так, вы говорите, что кошки...