| I know he believes what he's saying to be true. | Я знаю, что он верит в то, что говорит. |
| Robert is always saying that he wants what you have - a house, a wife, kids. | Роберт всегда говорит что он хочет, того что есть у тебя... дом, жену, детей. |
| You know what he's saying, don't you? | Вы же знаете, что он говорит? |
| And if she's laughing to your face, imagine what she's saying behind your back. | И если она смеётся тебе в лицо, представь, что она говорит у тебя за спиной. |
| Sometimes he doesn't know what he's saying, and if I hadn't been careful it would be me in jail instead of him. | Иногда он не знает, о чем говорит, и если бы я не был предельно осторожен вместо него в тюрьме оказался бы я. |
| He's also saying that he passed a "strange woman" | А еще он говорит, что прошел мимо "странной женщины" |
| Max doesn't know what he's saying or doing. | Макс не знает ни того, что говорит, ни того, что делает. |
| Person spends enough time lying for a living, gets to the point where you realize the only thing he doesn't mean is what he's actually saying. | Человек постоянно зарабатывает враньем, и в итоге ты понимаешь, что единственное, что он точно не имеет в виду - это то, что он говорит. |
| If she's saying more than that, she's lying, just like last time. Okay. | Если она говорит о чем-то большем, она врет, так же как тогда. |
| She hadn't seen her daughter in over five years, but she says that Emma was calling her regularly the last few weeks, hanging up and not saying anything. | Но она говорит, что Эмма часто звонила ей последний несколько недель, просто молчала в трубку. |
| Now, I'm not getting out any time soon, So the least I can do is find out why my best friend Is saying I tried to kill her. | В ближайшее время я не выйду, так что меньшее, что я могу сделать - узнать, почему моя лучшая подруга говорит, что я пыталась её убить. |
| That theory is highly improbable, and coming from me, that's saying something. | Это очень невероятная теория, и очень в моем стиле, это о многом говорит. |
| Someone has been tampering with this investigation since it started, and if he's saying it's Holt... then I think it's Warren. | Кто-то пытается фальсифицировать факты с самого начала расследования, и если он говорит, что это Холт... Я думаю, это Уоррен. |
| Now she's saying I hit on her? (Laughs) | А теперь она говорит, что я к ней пристаю? |
| America is talking and I'm trying to hear what they're saying. | Америка говорит с нами и я хочу ее услышать! |
| She's saying, "Please, papa, do not be deaf." | Она говорит, "Пожалуйста папа, не будь глухим." |
| Sarge, Jill called saying that Kilbane and the 5-4 and the system failed her and she wants to kill herself. | Сержант, Джилл позвонила и говорит, что Килбейн, отряд 5-4 и вся система облажались, и она хочет убить себя. |
| Daddy always saying... that up in the dry world, they got none of what we got. | Папа всегда говорит, что в сухом мире, нет ничего из того, что есть у нас. |
| One night, she was so trashed, I couldn't understand what she was saying. | Однажды она так напилась, что я не мог понять, что она говорит. |
| It's also possible that he's saying the truth; that he had no idea who Colville was, and that you're just projecting your hesitation onto Dr. Fleming. | Так же возможно, что он говорит правду; он понятия не имел, кто такой Колвиль, а ты просто проецируешь свои сомнения на доктора Флеминга. |
| Is she right in saying that he's "yet to find his range"? | Права ли она, когда говорит, что он "еще в поисках своего места"? |
| She's always saying she can do anything a man can do. | Она всегда говорит, что может делать все, что делает мужчина. |
| I'm having trouble making it out. but I think he's saying, | Очень трудно понять, но я думаю, что он говорит: |
| You have a smooth stroke, if you don't mind me saying. | У вас есть ход мышления, если это говорит мне ваш ум |
| He won't even look at her, which means he doesn't believe a word she's saying. | Он даже не смотрит на нее, и это означает, что он не верит ни единому слову, что она говорит. |