I know he believes what he's saying to be true. |
Я знаю, что он верит в то, что говорит. |
Robert is always saying that he wants what you have - a house, a wife, kids. |
Роберт всегда говорит что он хочет, того что есть у тебя... дом, жену, детей. |
You know what he's saying, don't you? |
Вы же знаете, что он говорит? |
And if she's laughing to your face, imagine what she's saying behind your back. |
И если она смеётся тебе в лицо, представь, что она говорит у тебя за спиной. |
Sometimes he doesn't know what he's saying, and if I hadn't been careful it would be me in jail instead of him. |
Иногда он не знает, о чем говорит, и если бы я не был предельно осторожен вместо него в тюрьме оказался бы я. |
He's also saying that he passed a "strange woman" |
А еще он говорит, что прошел мимо "странной женщины" |
Max doesn't know what he's saying or doing. |
Макс не знает ни того, что говорит, ни того, что делает. |
Person spends enough time lying for a living, gets to the point where you realize the only thing he doesn't mean is what he's actually saying. |
Человек постоянно зарабатывает враньем, и в итоге ты понимаешь, что единственное, что он точно не имеет в виду - это то, что он говорит. |
If she's saying more than that, she's lying, just like last time. Okay. |
Если она говорит о чем-то большем, она врет, так же как тогда. |
She hadn't seen her daughter in over five years, but she says that Emma was calling her regularly the last few weeks, hanging up and not saying anything. |
Но она говорит, что Эмма часто звонила ей последний несколько недель, просто молчала в трубку. |
Now, I'm not getting out any time soon, So the least I can do is find out why my best friend Is saying I tried to kill her. |
В ближайшее время я не выйду, так что меньшее, что я могу сделать - узнать, почему моя лучшая подруга говорит, что я пыталась её убить. |
That theory is highly improbable, and coming from me, that's saying something. |
Это очень невероятная теория, и очень в моем стиле, это о многом говорит. |
Someone has been tampering with this investigation since it started, and if he's saying it's Holt... then I think it's Warren. |
Кто-то пытается фальсифицировать факты с самого начала расследования, и если он говорит, что это Холт... Я думаю, это Уоррен. |
Now she's saying I hit on her? (Laughs) |
А теперь она говорит, что я к ней пристаю? |
America is talking and I'm trying to hear what they're saying. |
Америка говорит с нами и я хочу ее услышать! |
She's saying, "Please, papa, do not be deaf." |
Она говорит, "Пожалуйста папа, не будь глухим." |
Sarge, Jill called saying that Kilbane and the 5-4 and the system failed her and she wants to kill herself. |
Сержант, Джилл позвонила и говорит, что Килбейн, отряд 5-4 и вся система облажались, и она хочет убить себя. |
Daddy always saying... that up in the dry world, they got none of what we got. |
Папа всегда говорит, что в сухом мире, нет ничего из того, что есть у нас. |
One night, she was so trashed, I couldn't understand what she was saying. |
Однажды она так напилась, что я не мог понять, что она говорит. |
It's also possible that he's saying the truth; that he had no idea who Colville was, and that you're just projecting your hesitation onto Dr. Fleming. |
Так же возможно, что он говорит правду; он понятия не имел, кто такой Колвиль, а ты просто проецируешь свои сомнения на доктора Флеминга. |
Is she right in saying that he's "yet to find his range"? |
Права ли она, когда говорит, что он "еще в поисках своего места"? |
She's always saying she can do anything a man can do. |
Она всегда говорит, что может делать все, что делает мужчина. |
I'm having trouble making it out. but I think he's saying, |
Очень трудно понять, но я думаю, что он говорит: |
You have a smooth stroke, if you don't mind me saying. |
У вас есть ход мышления, если это говорит мне ваш ум |
He won't even look at her, which means he doesn't believe a word she's saying. |
Он даже не смотрит на нее, и это означает, что он не верит ни единому слову, что она говорит. |