Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Saying - Говорит"

Примеры: Saying - Говорит
Even the IRA are saying, (Irish accent) "We don't want any more guns in Northern Ireland now." Даже ИРА (Ирландская Республиканская Армия) говорит: Пока Северной Ирландии стволов больше не надо.
As she told me about this big new world, names that didn't mean a thing to me, I didn't really hear very much of what she was saying. Она мне рассказывала об этом новом мире, называла имена, которые для меня ничего не значили, и я не особенно слушал, что она говорит.
I'll bet he's saying, "On second thought, maybe I should have given it all to the monkeys." Готов поспорить, он говорит: "наверно надо было обезьян наделить разумом".
He's saying he's sorry that someone, namely you, overreacted - namely, by punching him. Он говорит, что сожалеет, что кто-то а именно ты, отреагировала слишком остро - а именно, путем нанесения ему увечий.
If you fast-forward to minute 34, Her mumbling has the cadence Of someone saying, "Randall, I love you." Если перемотаешь на 34 минуту, то услышишь, что ее бормотание звучит так, как-будто кто-то говорит - "Рэндалл, я тебя люблю.".
Why's he... why's he saying that to me? Почему он... почему он говорит мне это?
And then you have a third party saying, "Vote for us; we'll establish a theocracy." А третья партия говорит: «Голосуйте за нас, мы устроим теократию.»
And you hear the voice of his father, Jor-El, saying to Earth, "I have sent to you my only son." И вы слышите, как его отец Джор-Эл говорит Земле: "Я послал тебе своего единственного сына".
Aileen is home and receives a call from an unknown source saying "tell him traffic is bad on the Beltway." В это время дома, Айлин получает звонок от неизвестного, который говорит: «Скажи ему, что на кольце большая пробка».
You understand that what he's saying, it's... it's insane. Пойми, то, что он говорит - это... это бред.
Well, what is it that he's saying that you don't believe? А что он такое говорит, чему ты не веришь?
All you have to do is fight how good this feels, fight everything your body is saying to you and tell me to stop... and I will. Тебе нужно только бороться с тем, как тебе от этого хорошо, бороться со всем, что говорит твое тело, и попросить меня остановиться... и я остановлюсь.
What did - What is he saying? Что он... что он говорит?
She's saying, "I'm still here," "the eternal me." Она говорит: "Я всё ещё здесь, бессмертная я".
This is Tom Hanks, saying: Вот что вам говорит Том Хэнкс:
Many governments were initially skeptical about disengagement, but realized that - as the Washington saying goes - "this is the only game in town." Многие члены правительства изначально скептически относились к уходу, но осознавали, что - как говорит известное изречение Вашингтона - "это единственная игра в городе".
And remember Jane, 20 years ago, almost asleep, saying, "At least remove the dishes before..." И я помню Джейн 20 лет назад, сонная, говорит мне: "Ну хотя бы посуду вытащи сначала"
If the two of us are saying that emily is a lost cause, Doesn't that tell you something? Если мы оба утверждаем, что Эмили - безнадёжный случай, ни о чём тебе не говорит?
When an agent tells you "coincidence," what he's really saying is "cover-up." Когда агент говорит тебе "совпадение", на самом деле он имеет ввиду "сокрытие".
Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом."
She's saying, "I thought he was stronger than their bombs." Она говорит: "Я думала, что он сильнее, чем бомбы."
I could live with him always saying no to me until I realized that he says yes to them for everything. Я мог терпеть то, что он всегда говорит мне нет, пока не понял, что он говорит им да во всём.
He's not saying that, if you forgive yourself, that means that you think that beating a kid up is okay. Он не говорит, что если простишь себя, это значит, что избиение того парня в порядке вещей.
I think what our insightful young friend is saying is that we welcome the inevitable seasons of nature but we're upset by the seasons of our economy. Я думаю что наш проницательный юный друг говорит... что мы принимаем неизбежность... смены сезонов природы, но огорчаемся сменой сезонов в нашей экономики.
Those are not her drugs, and she knows whose they are, and she is not saying. Это не её наркотики, она знает, чьи они, но не говорит.