Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Saying - Говорит"

Примеры: Saying - Говорит
Or maybe she's saying, Daddy's really fat! или, возможно, он говорит, что Папа жирный!
He's saying that instead of leaving an hour early... tomorrow, we go in an hour late, to be united. Он говорит, что завтра вместо ухода на час раньше,... мы все едино начнем работать на час позже.
Why do I get the feeling our friend knows more than he's saying? Почему у меня такое ощущение, что он знает больше чем говорит?
She says they're saying the same thing, the same phrase, over and over. Она говорит, они повторяют одно и то же, снова и снова одну и ту же фразу.
That's all Aaron Russo, and myself, and Ron Paul, and so many other people are saying. Это всё, о чём говорит Аарон Руссо, и я, и Рон Пол, и многие другие люди.
The nanny is saying she heard the suspect say "Cage." Няня говорит, что она слышала, как подозреваемый сказал "Кейдж".
Look, it might not matter much anyway, because Janelle's been saying she's not really that into horses anymore. Слушай, наверное, это уже неважно - Джанель говорит, что ей уже не особо интересны лошади.
She's saying I never should have told you about her, that I just made a big mistake. Она говорит, что мне не стоило рассказывать тебе о ней, что я только что совершил большую ошибку.
She keeps saying it's not about Marc, but then she spends most of her time badmouthing him to me, even though we've broken up. Она говорит, что дело не в Марке, но проводит много времени, поливая его грязью, хотя мы уже расстались.
I'm trying to get severance pay, but she's saying I quit, which means I can't get unemployment, so I'm totally screwed. Я пытаюсь получить пособие, но она говорит, что я сама ушла, поэтому не могу считаться безработной, так что я полностью облажалась.
I don't know what she's saying and I don't like it. Я не понимаю, что она говорит, и мне это не нравится.
So he's away again, but he's back 10 minutes later saying, Он снова уходит, но возвращается через 10 минут и говорит:
He's saying that we don't have a phone. ќн говорит, что наш телефон не работает.
The man filming is saying, "Give us a kiss, darling." А мужчина с камерой говорит "Давай поцелуемся, дорогуша".
He may not be complicit, but he may know more than he's saying. Может. он и не замешан в этом, но он знает больше, чем говорит.
What do you think Meehan will be saying to the boys? Что, по-твоему, Миен говорит своим ребятам?
I love this idea of a child setting up a lemonade stand and saying, Мне нравится идея того, что ребёнок ставит стойку для продажи лимонада и говорит:
He's saying, "But my arms are much too long." Он говорит: "Но мои руки слишком длинные"
I could imagine the girlfriend saying, "You could still have texted." Я представляю как девушка говорит: "Ты всё-таки мог написать сообщение."
What he's saying is, outcomes good or bad... in war times or peace, a leader can never, ever come out on top. Он говорит, что какими бы ни были результаты, хорошими или плохими... в военное или мирное время, правитель никогда не останется победителем.
The cat is saying, "I've enjoyed reading your e-mail." Кот говорит: "Люблю читать твою электронную почту."
What is the modern way of saying "so to speak"? Что там молодежь говорит вместо "так сказать"?
What my client's saying, Your Honour, is that he was with his brother Ваша честь, мой клиент говорит лишь, что был со своим братом.
I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды.
This malvo fella's saying he's a pastor, so I'm not sure of the connection there. Тот тип, Малво, говорит, что он пастор, Но я не уверен, что здесь есть какая-то связь.