| He's saying that it's a waste. | Он говорит, на него кулаков жалко. |
| (Chuckles) Well, that's not saying much. | Ну, это не особо много говорит. |
| Well, she's saying that she helps empower people through body modification and draws a clear line at amputation. | Она говорит, что помогает расширить возможности людей путем модификации тела и проводит четкую линию с ампутацией. |
| Someone's saying something about her again. | Кто-то опять что-то говорит о ней. |
| He's saying, I killed three humans. | Он говорит: Я убил троих людей. |
| Wonder what he's saying to her. | Интересно, что он ей говорит. |
| All ready to mobilise, except no one's saying why. | Готовы выступать, но никто не говорит куда. |
| Don't pay attention to what he's saying. | Не обращай внимания на то, что он говорит. |
| Honey, that's what she's saying. | Милая, она об этом и говорит. |
| He didn't know what he was saying by then. | Он уже не понимал, что говорит. |
| I'll tell you why my opponent is saying all this. | Я скажу тебе, почему мой противник говорит все это. |
| But one Sunday, I was in church and heard our priest saying... | Но однажды в воскресенье, был я в церкви и услышал как наш священник говорит... |
| He's saying that this was no accident. | Он говорит, это не несчастный случай. |
| He does not know what he's saying. | Он не знает о чем говорит... |
| It's true what she's saying. | То, что она говорит - правда. |
| Clearly he's saying he wants to be tasered again. | Он точно говорит, что хочет еще электрошока. |
| He keeps saying he's cold, anyway. | Он всё время говорит, цто ему холодно. |
| As I was saying, the timbre of the barrel is also indicative of its general properties. | Как я уже говорил, звуковой тембр также говорит об основных свойствах орудия. |
| And coming from me, that's saying something. | Эта теория маловероятна и исходит от меня, это говорит что-то. |
| No one's saying you're crazy. | Никто не говорит, что вы сумасшедший. |
| Lina Moebius is saying the whole thing was your idea. | Лина Мёбиус говорит, что все это было твоей идеей. |
| He only saying that 'cause that's what Cab Calloway told Dizzy. | Он говорит так только потому, что Кэб Коллоуэй сказал это Диззи. |
| He's saying... only the children must go. | Он говорит, что только избранные могут пойти. |
| It's saying that its memory's been damaged. | Оно говорит, что его память пострадала. |
| He's saying, I have lived in many places... but I was barn in Germany. | Он говорит, Я жил в разных местах... но родился в Германии. |