Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Saying - Говорит"

Примеры: Saying - Говорит
If Mr. Sejdiu is saying that Serbia's current policy is sending our region back to the 1990s, I totally disagree. Если г-н Сейдиу говорит, что нынешняя политика Сербии отбрасывает наш регион в 1990-е годы, я совершенно не согласен.
What the African Group is saying to you today is more of an "au revoir" than a "farewell". Сегодня Группа африканских государств говорит Вам скорее «до свидания», чем «прощайте».
Only one Cossack comes back from the whole army, saying that the Poles have broken them, the ataman was killed, and they will soon attack. Из всего войска возвращается лишь один казак и говорит, что поляки разбили их, убили атамана и скоро нападут.
And tells Donald he can't understand what he's saying. Корова говорит Дональду, что не может понять ни слова из того, что он говорит.
The song then ends abruptly, followed by Eminem saying, "Where did everybody go?". Песня резко обрывается и Эминем говорит «Куда все делись?».
I just said, whatever he's saying on that tape is the truth. Я сказала только, что то, что он говорит на той кассете - правда.
So the Judge represents a dogged enlightenment, if you like, who is saying 'Don't let these things lurk in dark corners. Так Судья представляет собой сурового просветителя, если вам нравится, который говорит: «Не дай этим вещам проникнуть в тёмные уголки.
No witnesses came forward yet, but... some folks are saying that they saw the One-Niners chasing after a group of guys on motorcycles. Свидетельских показаний нет, но... кое-кто говорит, что видел, как один из Девяток преследовал группу парней на мотоциклах.
Suddenly Aysha appears, saying the Shah that she loves not him, but a hunter and is ready to go with him if he abdicates. Вдруг появляется Айша, которая говорит шаху, что любит его не как шаха, а как того охотника, и готова пойти с ним, если тот откажется от власти.
What your father is saying, Patrick, is that should you win, this revelation. would impair your ability to govern. Твой отец говорит, Патрик, что ты должен выиграть, а эти отношения снизят твою способность управлять.
He's saying that patrick killed ellen? Он говорит, что Патрик убил Эллен?
This is just something he says because he gets attention for saying it. Он это говорит просто потому чтобы привлечь внимание к себе.
'cause I heard her saying. я слышала, как она говорит об этом.
Shannon tells Sayid and he doesn't believe her, saying that it was probably just a bad dream. Шеннон говорит об этом Саиду, но он не верит ей, говоря, что это вероятно был дурной сон.
The woman in yellow confronts him in the street, saying the girl is his daughter Fuyumi and asking where she is. Женщина в жёлтом сталкивается с Масуокой на улице и говорит ему, что девушка - это его дочь Фуюми, и спрашивает, где она.
He's not saying this paper are the same paper. Он не говорит, что тот листок... и этот - один и тот же листок.
Your superhuman is saying it has no need for humans! Ваш суперчеловек говорит, что ей не нужны люди!
Each location she visits has the same mysterious man in different costumes saying a brief statement to her and then vanishing as she turns around. В каждом месте, которое она посещает, появляется таинственный человек, всё время в разных костюмах, который говорит ей короткое сообщение и затем исчезает, когда она оборачивается.
What I say is no different from what the world community has been saying through the UN resolutions. Я говорю по сути то же самое, что говорит весь мир через резолюции ООН.
Six says that she and her Cêpan Katarina responded saying, "We are here". Шестая говорит, что она вместе со своим Чепаном Катариной ответили ей: «Мы здесь».
Do you know what the man's saying? Ты понимаешь, что он говорит?
He's kind of always saying the wrong thing at the time. Он постоянно говорит не то, что надо.
She's saying that he assaulted her. HE SIGHS Она говорит, он напал на нее...
No, no, no. None of us are saying that. Никто из нас этого не говорит.
She's kind of looking right into your eyes saying... Она смотрит прямо в твои глаза и говорит: