If Mr. Sejdiu is saying that Serbia's current policy is sending our region back to the 1990s, I totally disagree. |
Если г-н Сейдиу говорит, что нынешняя политика Сербии отбрасывает наш регион в 1990-е годы, я совершенно не согласен. |
What the African Group is saying to you today is more of an "au revoir" than a "farewell". |
Сегодня Группа африканских государств говорит Вам скорее «до свидания», чем «прощайте». |
Only one Cossack comes back from the whole army, saying that the Poles have broken them, the ataman was killed, and they will soon attack. |
Из всего войска возвращается лишь один казак и говорит, что поляки разбили их, убили атамана и скоро нападут. |
And tells Donald he can't understand what he's saying. |
Корова говорит Дональду, что не может понять ни слова из того, что он говорит. |
The song then ends abruptly, followed by Eminem saying, "Where did everybody go?". |
Песня резко обрывается и Эминем говорит «Куда все делись?». |
I just said, whatever he's saying on that tape is the truth. |
Я сказала только, что то, что он говорит на той кассете - правда. |
So the Judge represents a dogged enlightenment, if you like, who is saying 'Don't let these things lurk in dark corners. |
Так Судья представляет собой сурового просветителя, если вам нравится, который говорит: «Не дай этим вещам проникнуть в тёмные уголки. |
No witnesses came forward yet, but... some folks are saying that they saw the One-Niners chasing after a group of guys on motorcycles. |
Свидетельских показаний нет, но... кое-кто говорит, что видел, как один из Девяток преследовал группу парней на мотоциклах. |
Suddenly Aysha appears, saying the Shah that she loves not him, but a hunter and is ready to go with him if he abdicates. |
Вдруг появляется Айша, которая говорит шаху, что любит его не как шаха, а как того охотника, и готова пойти с ним, если тот откажется от власти. |
What your father is saying, Patrick, is that should you win, this revelation. would impair your ability to govern. |
Твой отец говорит, Патрик, что ты должен выиграть, а эти отношения снизят твою способность управлять. |
He's saying that patrick killed ellen? |
Он говорит, что Патрик убил Эллен? |
This is just something he says because he gets attention for saying it. |
Он это говорит просто потому чтобы привлечь внимание к себе. |
'cause I heard her saying. |
я слышала, как она говорит об этом. |
Shannon tells Sayid and he doesn't believe her, saying that it was probably just a bad dream. |
Шеннон говорит об этом Саиду, но он не верит ей, говоря, что это вероятно был дурной сон. |
The woman in yellow confronts him in the street, saying the girl is his daughter Fuyumi and asking where she is. |
Женщина в жёлтом сталкивается с Масуокой на улице и говорит ему, что девушка - это его дочь Фуюми, и спрашивает, где она. |
He's not saying this paper are the same paper. |
Он не говорит, что тот листок... и этот - один и тот же листок. |
Your superhuman is saying it has no need for humans! |
Ваш суперчеловек говорит, что ей не нужны люди! |
Each location she visits has the same mysterious man in different costumes saying a brief statement to her and then vanishing as she turns around. |
В каждом месте, которое она посещает, появляется таинственный человек, всё время в разных костюмах, который говорит ей короткое сообщение и затем исчезает, когда она оборачивается. |
What I say is no different from what the world community has been saying through the UN resolutions. |
Я говорю по сути то же самое, что говорит весь мир через резолюции ООН. |
Six says that she and her Cêpan Katarina responded saying, "We are here". |
Шестая говорит, что она вместе со своим Чепаном Катариной ответили ей: «Мы здесь». |
Do you know what the man's saying? |
Ты понимаешь, что он говорит? |
He's kind of always saying the wrong thing at the time. |
Он постоянно говорит не то, что надо. |
She's saying that he assaulted her. HE SIGHS |
Она говорит, он напал на нее... |
No, no, no. None of us are saying that. |
Никто из нас этого не говорит. |
She's kind of looking right into your eyes saying... |
Она смотрит прямо в твои глаза и говорит: |