You aren't saying anything worth paying attention to. |
Ты не говоришь ничего, на что стоило бы обращать внимание. |
You keep saying you have what it takes. |
Ты же говоришь, что у тебя с этим порядок. |
I appreciate you saying it's just not enough. |
Я ценю, что ты говоришь это..., но этого не достаточно. |
That's what you keep saying. |
Это то, что ты все время говоришь. |
You keep saying "they". |
Ты все время говоришь "они", Джейк. |
What you are saying is absolutely wrong. |
То, что ты говоришь, абсолютно неверно. |
You're not saying anything, Roz. |
Ты ничего не говоришь, Роз. |
Maybe videotape you saying that, so that everyone upstairs can see. |
Может, заснять то, как ты это говоришь, чтобы все в офисе могли увидеть. |
You're always saying that we need to earn more money, and this is a way to win some. |
Ты всегда говоришь что мы должны зарабатывать больше денег, а это способ их выиграть. |
You keep saying that, but so far I haven't seen any evidence. |
Ты всё говоришь это, но пока я не видела тому подтверждений. |
You've been saying that for years. |
Ты уже который год это говоришь. |
You're not saying anything worth hearing. |
А ты ничего стоящего не говоришь. |
Are you saying that I resent our daughter? |
Ты говоришь, что я обижена на нашу дочь? |
Carl, I know you're not saying anything. |
Карл, я знаю, ты ничего не говоришь. |
Tony, are you saying you were... |
Тони, ты говоришь, что был... |
You know not what you are saying. |
Ты не знаешь, что говоришь. |
And you're only saying it because it makes you feel uncomfortable. |
Ты говоришь это только потому, что не хочешь усложнять себе жизнь. |
You've been saying that for 20 minutes while I've been circling. |
Ты говоришь это уже 20 минут, пока я тут круги наматываю. |
It's what you're not saying. |
Это, то что ты не говоришь. |
Like a ghost staring at me but, but saying nothing. |
Как призрак смотришь на меня, но ничего не говоришь. |
Come on, Andrew, you're always saying what a dog he is. |
Да ладно, Эндрю, ты ведь сам всегда говоришь, какой он кобель. |
You're always saying how important you are. |
Ты всегда говоришь, какая ты незаменимая. |
You're the one who keeps saying no to everything I suggest. |
Ты говоришь нет на все, что я предлагаю... |
Okay, what are you saying? |
Ладно, так о чем ты говоришь? |
Are you saying you didn't know? |
И ты говоришь, что не знал этого? |