It's saying, "good day." |
И говорит "добрый день." |
And we laughed a lot, even though we didn't understand what the other one was saying. |
И мы столько смеялись, хотя совершенно не понимали, что говорит другой. |
It's saying, "Help me." |
Он говорит: "Помоги мне". |
It doesn't mean that what he's saying isn't true and Lisa Lieberman did have something. |
Но это не доказывает, что то, что он говорит - неправда, и у Лизы Либерман действительно что-то было. |
Because Lana Turner keeps chasing him for 400 pages and he keeps saying no. |
Потому что Лана Тернер будет бегать за ним в течении 400 страниц, а он продолжает говорит - нет! |
Does anyone understand what he was saying? |
Кто-нибудь понимает, что он говорит? |
Is he saying these things to the other girls? |
Он говорит то же самое другим девушкам? |
No one is saying it isn't. |
Никто и не говорит, что не тебе. |
What's your dad saying about this? |
Что твой отец говорит об этом? |
It's like the roadrunner stopping and saying, |
Как будто Роуд Раннер останавливается и говорит |
She just is always saying... really, really horrible things to me. |
Она только всегда говорит... мне действительно, действительно ужасные вещи. |
One guy's saying, "This is great!" |
Один говорит: "Все прекрасно!" |
I'm always ticking off Mary for saying she doesn't want you to go, but... |
Я всегда подшучивала над Мэри, когда она говорит, что не хочет, чтобы ты уезжал. |
Or at least she believes what she's saying is true. |
Во всяком случае, она верит в то, что говорит. |
Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. |
Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят. |
Can you believe her saying no to me? |
Можете верить ей, когда она говорит мне "нет"? |
Look him, what's he saying? |
Посмотрите на него, что он такое говорит? |
She's talking about a mile a minute, but she's not saying a thing. |
Говорит со скоростью километр в секунду, но ничего по делу. |
He's saying he appreciates everything you did for him towards the end. |
Он говорит, что он благодарен вам за всё, что вы сделали для него, да самого конца. |
What is the preacher in his pulpit in Berlin saying? |
Что говорит проповедник со своей кафедры в Берлине? |
This is the Duke of rock saying, |
Это - "Герцог Рока", говорит вам что |
How long has he been saying it? |
И как давно он это говорит? |
I think he's actually saying "pen". |
Может, он на самом деле говорит "ручка" (по англ. "пэн") |
Your Honor, is the defense really saying, |
Ваша честь, защита действительно говорит: |
Do you want to know what Middleton House are saying about us right now? |
Хотите знать, что прямо сейчас говорит о нас Мидлтон Хаус? |