Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Saying - Говорит"

Примеры: Saying - Говорит
Just this afternoon, I overheard her saying something about hating Madison and it hurt me to hear her say she hates her best friend. Только сегодня утром, я услышал как она говорит, что ненавидит Мэдисон, и это было больно услышать, что она ненавидит свою лучшею подругу.
Nicky's saying that every homily boils down to: "Go and treat everyone better." Никки говорит, каждая мораль после молитвы сводится к: "Начинайте относиться лучше к людям".
jack, what is it, what is she saying? Джек, что это такое, что она говорит?
You know, Annie's saying, "lighten up, you dummies." А Энни говорит "Расслабьтесь, дурачки".
The Chair said that the report did not contain a paragraph saying that the States parties took note of the Chair's factual summary, which had the same status as any other working paper. ЗЗ. Председатель говорит, что в докладе нет пункта, в котором указывается, что государства-участники приняли к сведению фактологическое резюме Председателя, которое имеет тот же статус, что и любой другой рабочий документ.
Mr. Hermida Castillo (Nicaragua) said that his Government would not tire of saying that Puerto Rico was an integral part of Latin America and the Caribbean, and should not be excluded from the decolonization process. Г-н Эрмида Кастильо (Никарагуа) говорит, что правительство его страны не перестанет говорить о том, что Пуэрто-Рико является неотъемлемой частью Латинской Америки и Карибского бассейна и что его не следует исключать из процесса деколонизации.
Why isn't she dancing with her dads or saying good night's with Louis? Почему она не танцует со своими отцами или не говорит "доброй ночи" с Луи?
I admit for the most part, she's brought good people on board, but as the old saying goes, nobody's perfect! я признаю, что в основном она привела хороших людей, но как говорит стара€ пословица, никто не идеален!
Look, all she's saying is we are in love so it doesn't matter if we get married tomorrow or a year from now or 50 years from now. Послушай, она говорит о том, что мы любим друг друга, поэтому неважно, поженимся ли мы завтра, или через год, или через 50 лет.
I'll be one saying who is telling the truth and who is lying. Здесь я решаю, кто говорит правду, а кто нет.
What if she had no idea of what she was saying? Что если она не знала о чем она говорит?
So now it was to be Georgie the General saying what we should do and what not to do. Теперь, должно быть, Джоржик тут за главного... Теперь он говорит всем, что делать, а чего не делать...
Is it just me, or is what he's saying actually making sense? Мне кажется, или то, что он говорит, имеет смысл?
Now, maybe viren's a sensitive humanitarian back in Finland, but right now I'll bet there's a little voice in his head, saying, Может быть, впечатлительный Вирен и решил вернуться в Финляндию, но бьюсь об заклад, что внутренний голос ему сейчас говорит: Эй!
Here are two letters - written by her... to her mother saying she wants to be a nun... and to Mme de Moni, thanking her... Вот два письма, написанные Сюзанной... к её матери - она говорит, что хочет быть монахиней... и письмо к госпоже де Монти с благодарностями...
He's saying, "Here's your solution. Thanks very much. Next." Второй говорит: «Вот решение. Большое спасибо. Следующий».
She took our order, and then went to the couple in the booth next to us, and she lowered her voice so much I had to really strain to hear what she was saying. Приняла наш заказ, а потом подошла к паре в соседней кабинке, и заговорила таким тихим шепотом, что мне пришлось напрячь слух, чтобы разобрать, что она говорит.
If a man rang up, he'd probably hear a nun saying, Звонит мужчина, а трубку снимает монахиня и говорит:
But now that Kiyomi's saying that this thing with this girl might be over, I'm kind of intrigued. Но теперь, когда Киёми говорит, что с той девушкой, возможно, всё кончено я немного заинтригована
No, no, no, he's saying the police aren't doing enough. Нет-нет-нет, он говорит, что полиция ничего не делает
I still don't understand how you know what he's saying when he never talks. Откуда ты знаешь, что он говорит, если он всё время молчит?
Your honor, we can't hear what he's saying. Mr. Mazzani, if you would speak up. Ваша честь, нам не слышно, что он говорит мистер Маццани, не могли бы вы говорить погромче
Virtually as the plane hits the tarmac, my mother on the phone saying you've insulted her? Буквально, как только самолет коснулся земли, мама по телефону говорит мне, что вы её обидели.
She's saying it even though it's not there, Она говорит что достаточно на этом,
What he's saying is, if for some reason it isn't meant to be that we break up quickly, or you leave me for some other man... Джексон просто говорит о том, что если по каким-то причинам этого не произойдет если мы быстро расстанемся, или ты оставишь меня ради другого мужчины...