Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Role - Вклад"

Примеры: Role - Вклад
The science community could play a role in exploring the technical understanding of converging S&T areas to help inform further policy discussions. Научное сообщество могло бы вносить свой вклад в углубление понимания технических аспектов конвергенции различных научно-технических областей, с тем чтобы содействовать укреплению основ для обсуждения стратегических вопросов.
We also thank the World Health Organization and its Director-General, Ms. Margaret Chan, for their significant role in this endeavour. Мы также благодарим Всемирную организацию здравоохранения и ее Генерального директора г-жу Маргарет Чань за существенный вклад в эту работу.
ESCWA has a role in ensuring that the cultural issues specific to the region are reflected in recommendations and guidelines. ЭСКЗА вносит свой вклад в обеспечение того, чтобы характерные для региона культурные аспекты находили свое отражение в рекомендациях и руководящих принципах.
Thank you again for your role in making this summit a great success. Я вновь благодарю вас за ваш вклад в успешное проведение этого саммита.
The General Assembly will play its role, in particular through a special event to take place in 2013. Свой вклад в эти усилия сможет внести и Генеральная Ассамблея, в частности посредством проведения специального мероприятия, намеченного на 2013 год.
The Republic of Korea will play its due role in jolting into motion the Conference process. Республика Корея внесет со своей стороны вклад в продвижение вперед процесса работы на Конференции.
Promotion of culture could play a key role in achieving the MDGs. Включение аспектов культуры в стратегии развития может внести важный вклад в достижение ЦРТ.
Such cooperatives can play a role in the promotion of human rights. Кооперативные предприятия могут вносить вклад в поддержку прав человека.
The coordination role of the public sector, besides the direct provision of resources, can make an important contribution to address financing problems. Координирующая роль государственного сектора, помимо прямого предоставления ресурсов, способна внести значительный вклад в решение проблем финансирования.
My delegation acknowledges the role of special procedures and their contribution to the promotion and protection of human rights. Наша делегация признает роль специальных процедур и их вклад в дело защиты и поощрения прав человека.
These activities contributed to raising awareness about the role of competition and promoting a competitive culture. Эти виды деятельности внесли свой вклад в повышение осознания роли конкуренции и поощрение культуры конкуренции.
The Netherlands will play its part, including through the role of The Hague as the international city of peace and justice. Нидерланды будут вносить свой вклад, в том числе посредством той роли, которую играет Гаага в качестве международного центра мира и правосудия.
The role of Angola and its contribution to internal and regional peace should be seen in the broader context of conflict resolution. Роль Анголы и ее вклад в установление мира внутри страны и в регионе необходимо рассматривать в более широком контексте урегулирования конфликтов.
A large number of ministries have contributed to the report, and Norwegian civil society has played an important and active role. Большое число министерств внесли свой вклад в подготовку этого доклада, а норвежское гражданское общество сыграло в этом процессе важную и активную роль.
However, women's role and contribution to the national economy through the informal sector is not accounted for. При этом, однако, не учитываются роль женщин и их вклад в национальную экономику через неформальный сектор.
Women make a tremendous contribution to economic and domestic life but women's role is often to support men's economic activity. Женщины вносят огромный вклад в экономику и семейную жизнь, но нередко роль женщин сводится к обеспечению экономической активности мужчин.
Geneva civil society was well represented in New York, and we commend it for the role it has played and its contributions. Гражданское общество Женевы было широко представлено в Нью-Йорке, и мы благодарны ему за его роль и его вклад.
Its primary role was to encourage the private sector, civil society and philanthropic foundations to contribute to the Organization. Его главная функция состоит в том, чтобы поощрять частный сектор, гражданское общество и благотворительные фонды вносить свой вклад в работу Организации.
That does not mean that we underestimate the role or contribution of NGOs to the debate on issues of armaments. Это не означает, что мы недооцениваем роль НПО или их вклад в обсуждение вопросов, касающихся вооружений.
OHCHR/UNAMA provided input during the action plan's consultation and drafting process, supporting the coordination role of AIHRC throughout. УВКПЧ/МООНСА внесла свой вклад в обсуждение и разработку плана действий, поддерживая координирующую роль АНКПЧ в течение всего указанного процесса.
It stressed the role of FAO in contributing to the achievement of the four global objectives on forests. Она подчеркнула вклад ФАО в достижение четырех глобальных целей по лесам.
The Mission's public information office will also have a strong capacity-building role. Бюро по общественной информации Миссии будет также вносить весомый вклад в деятельность по укреплению потенциала.
The Inter-Ministerial Committee of Human Rights would continue to play a role by promoting dialogue with civil society. Межминистерский комитет по правам человека будет по-прежнему вносить свой вклад путем поощрения диалога с гражданским обществом.
The regional commissions could play a useful role in supporting corresponding efforts on a regional and subregional level. Региональные комиссии могли бы внести свой вклад в контексте оказания поддержки соответствующим усилиям, предпринимаемым на региональном и субрегиональном уровнях.
The Organization could play a role in providing medium- and long-term solutions. Организация могла бы внести свой вклад в поиск среднесрочных и долгосрочных решений.