Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Role - Вклад"

Примеры: Role - Вклад
We are more than willing to play an active and responsible role as a contributor to the global democratic community. Мы всячески готовы играть активную и ответственную роль в глобальном демократическом сообществе и вносить вклад в его работу. Китай неоднократно в одностороннем порядке ограничивал международные связи Тайваня и его участие в мировой деятельности.
Amendment of the Charter should be approached prudently with a view to strengthening the role of the Organization. При условии, что все правительства в достаточной мере проявят политическую волю, Специальный комитет может внести эффективный вклад в процесс активизации деятельности Организации Объединенных Наций.
Finally, he suggested that the Aid for Trade initiative, in which UNCTAD should also be given a leading role, could play a key role in the promotion of development. В заключение выступающий отметил, что инициатива "Помощь в интересах торговли", в рамках которой ЮНКТАД отводится ведущая роль, может внести ключевой вклад в содействие развитию.
UNDP assets and strengths, together with the role it has played in development during the past decades, make it well-suited to play a coordinating and catalytic role in this area, particularly in the integrated follow-up to the global conferences. Потенциал и преимущества ПРООН, а также тот вклад, который она внесла в обеспечение развития в последние десятилетия, позволяют ей уверенно играть роль координатора и катализатора деятельности, осуществляемой в этой области, особенно в комплексных последующих мероприятиях по итогам важнейших международных конференций.
We recognize the contribution of older persons to development in their role as caregivers. Мы признаем вклад, который вносят пожилые люди в развитие, обеспечивая уход за детьми и больными.
The Chair of the Group will explain its role, function and programme of work. Что еще более важно, так это то, что сегодняшнее заседание даст возможность другим государствам-членам внести свой вклад и получить разъяснения относительно деятельности Группы.
Today I would like to particularly acknowledge the role of the Security Council. Свой вклад в этот процесс вносят и государства-члены, и Секретариат.
Member States wishing to play an active role in helping the Conference to overcome its impasse could consider several possible avenues. Государства, желающие внести активный вклад в поиски путей выхода из нынешнего тупика в работе Конференции, могут избрать один из следующих вариантов действий.
He was on the United Nations Commission for Indonesia between 1947 and 1950 and played a role securing Indonesia's independence from the Dutch. В 1947-1950 годах - в комитете ООН по Индонезии, работа которого внесла значительный вклад в обретение этой страной независимости от Нидерландов.
He was nicknamed Bokhara Burnes for his role in establishing contact with and exploring Bukhara, which made his name. Также получил прозвище «Бухарский Бёрнс» за свой вклад в установление контактов с Бухарским эмиратом и его изучение.
It draws attention to the dual role of insurance as an infrastructural and commercial service, which impacts the activities of individuals and businesses. ЮНКТАД продолжала вносить вклад в проводимые на международном уровне дискуссии по вопросам, касающимся переговоров в рамках ГАТС по четвертому способу поставки услуг.
We also recognise the constructive role environment/ has played in the EfE process so far. Мы также признаем конструктивный вклад, внесенный на сегодняшний день в процесс "Окружающая среда для Европы" природоохранными/.
On the political front, France has played its role in the universalization of the Convention through actions at the national and European level. Что касается политической сферы, то Франция внесла свой вклад в усилия, направленные на придание Конвенции универсального характера, посредством принятия соответствующих шагов как на национальном, так и на европейском уровнях.
Mr. Dugan (United States of America): The United States delegation supports the positive role that sports can play towards achieving a peaceful and better world. Г-н Дуган (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Делегация Соединенных Штатов поддерживает мысль о том, что спорт может внести позитивный вклад в построение мирного и более совершенного мира.
I will be very pleased to make a small contribution to strengthening the role of the First Committee in the coming year. Я буду очень рад внести свой вклад в укрепление роли Первого комитета в предстоящем году. Председатель: Я с нетерпением ожидаю начала активного сотрудничества с представителем Республики Корея, заместителем Председателя этого Комитета, и уверен, что могу рассчитывать на его помощь.
As a sponsor of this draft resolution, Japan hopes that the IPU will continue to play the important and unique role it has played until now. Посредством своей обширной деятельности МПС вносит существенный вклад в содействие демократии и повышение информированности общественности о роли Организации Объединенных Наций. Япония, будучи автором данного проекта резолюции, надеется, что МПС и впредь будет играть ту важную и уникальную роль, которую он играл сих пор.
Strengthen UNICEF contribution in common programme activities at HQ/RO/CO levels, as well as its role in UNGTGs on gender. Следует наращивать вклад ЮНИСЕФ в общие мероприятия по программам на уровне штаб-квартиры и региональных и страновых отделений, а также его роль в деятельности тематических групп Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам.
The role of the human rights mechanisms and their contribution to this process has been highlighted on several occasions and welcomed by the IGWG itself. Самой МНРГ доводилось несколько раз отмечать и приветствовать роль правозащитных механизмов и их вклад в этот процесс.
In this process, beneficiary communities must not play a passive role, rather they must act as initiators of development. Они должны вносить свой посильный вклад и по сути дела играть роль инициаторов развития.
The services sector plays a strategic role in overcoming the obstacles faced by landlocked countries through its potential contribution to trade and development. Стратегическое значение для преодоления препятствий, обусловленных отсутствием выхода к морю, имеет сфера услуг, способная внести свой вклад в торговлю и развитие.
He therefore suggested developing a substantive programme of work and subsequently deciding on the organizational structure, a renewed role and mandate. Вклад Комитета имеет фундаментальное значение с точки зрения разработки, осуществления и пропаганды стандартов и регламентов, облегчающих создание такого безбарьерного пространства.
Ms. Radhi said that women played an effective role in every area of life and made an invaluable contribution to decision-making. Г-жа Радхи отмечает важную роль, которую играют женщины во всех сферах жизни, и ценный вклад, который они вносят в процесс принятия решений.
This is a matter of both regret and Fein has a potentially valuable and constructive role to play in contributing to a stable and far-reaching settlement. Такое положение вызывает одновременно и сожаление и разочарование. "Шинн фейн" может в потенциале сыграть ценную и конструктивную роль, внося вклад в нахождение устойчивого и далеко идущего урегулирования.
Another role suggested for the United Nations was that of providing a platform for the law enforcement and other related communities to meet and discuss common problems of illicit trafficking. Было высказано также мнение о том, что Организация Объединенных Наций может внести свой вклад путем создания основы для проведения встреч представителей органов правопорядка и других связанных с ними кругов для обсуждения общих проблем, касающихся незаконного оборота.
We are grateful for your role and, of course, the role of the Regional Peace Initiative, in teamwork with the African Union and with the United Nations Integrated Office in Burundi. Мы благодарны Вам за тот вклад, который Вы вносите, а также признательны, разумеется, за Региональную мирную инициативу, выдвинутую совместно Африканским союзом и Объединенным представительством Организации Объединенных Наций в Бурунди.