Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Role - Вклад"

Примеры: Role - Вклад
It also organizes workshops, the most recent of which was held early in May 1999 at Perugia, Italy, and was dedicated to "International Organizations and Space Law: Their Role and Contribution". Он также организует тематические семинары, последний из которых состоялся в начале мая 1999 года в Перудже (Италия) и был посвящен теме "Международные организации и космическое право: их роль и вклад".
She was confident that the panellists would contribute to the deliberations of the Commission, and the results of previous UNCTAD intergovernmental bodies, including those of the Ad Hoc Working Group on the Role of Enterprises in Development, should be taken into account. Оратор выразила уверенность в том, что выступления экспертов внесут значительный вклад в обсуждения, проводимые Комиссией, и указала на необходимость учета результатов работы предыдущих межправительственных органов ЮНКТАД, включая Специальную рабочую группу по роли предприятий в развитии.
Ms. Berman (International Labour Organization) said that ILO had been one of the two lead agencies to make a contribution to the 1999 World Survey on the Role of Women in Development: Globalization, Gender and Work (A/54/227) and welcomed its publication. Г-жа БЕРМАН (Международная организация труда) говорит, что МОТ была одним из двух ведущих учреждений, которые внесли вклад в проведение Мирового обзора по вопросу о роли женщин в развитии, 1999 год: глобализация, гендерная проблематика и труд, и приветствует его публикацию.
The publication, Strengthening Water Management and Transboundary Water Cooperation in Central Asia: the Role of ECE Environmental Conventions, would be published by the end of 2011, and the secretariat noted with appreciation the contribution of the Legal Board members to its development. К концу 2011 году выйдет в свет публикация "Совершенствование управления водными ресурсами и укрепление сотрудничества в области трансграничных вод в Центральной Азии: роль природоохранных конвенций ЕЭК ООН", и секретариат с удовлетворением отметил вклад членов Совета по правовым вопросам в ее разработку.
For example, 60 voluntary associations concerned with the promotion of gender equality contributed to the drafting of the National Plan of Action to Improve the Status and Role of Women for the period 1998-2005. Например, 60 общественных объединений по продвижению гендерного равенства внесли вклад в разработку "Национального плана действий по повышению статуса и роли женщин на 19982005 годы".
Role and potential contributions of the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment and the Joint Task Force on Environmental Indicators Роль и потенциальный вклад Рабочей группы по мониторингу и оценке окружающей среды и Совместной целевой группы по экологическим показателям
Substantive contribution to the CEI/SECI Seminar on "The Role of Government in Enterprise Creation and support to SMEs" (Italy, September 1998) Существенный вклад в проведение семинара ЦЕИ/ИСЮВЕ на тему "Роль правительств в процессе создания предприятий и поддержке МСП" (Италия, сентябрь 1998 года)
The 1999 World Survey on the Role of Women in Development builds on this body of work, and is meant to be a contribution to mainstream gender in our knowledge of economic development. Мировой обзор по вопросу о роли женщин в развитии, 1999 год, основывается на результатах этой работы и предназначается для того, чтобы внести вклад в деятельность по учету гендерной проблематики в рамках нашего познания процесса экономического развития.
B. Role and contribution of the Evaluation Office in strengthening the evaluation function В. Роль и вклад Управления по вопросам оценки в укрепление функции оценки
The Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization can contribute to the efforts being made to reform the Organization so that it can perform the tasks assigned to it effectively and efficiently. Специальный комитет по Уставу Организации Объединенных Наций и усилению роли Организации может внести вклад в усилия, предпринимаемые в целях реформы Организации, с тем чтобы она могла эффективно и действенно выполнять возложенные на нее задачи.
Your role in your country's exemplary struggle for independence and for the dignity of the Namibian people are deeply meaningful for us. Мы высоко ценим Ваш вклад в образцовую борьбу Вашей страны за независимость и достоинство намибийского народа.
Non-governmental organizations should play a key role in the follow-up process to the Rio Conference. Неправительственные организации должны обеспечить важный вклад в процесс осуществления последующей деятельности по итогам Конференции, состоявшейся в Рио-де-Жанейро.
Its role in this new era of sobering interdependence is bound to be central. Ей предстоит внести наиболее существенный вклад в эту эпоху отрезвляющей взаимозависимости.
We recognize the important reconciliatory role that the Prime Minister has played to this point. Мы отмечаем важный вклад, уже внесенный премьер-министром в усилия по достижению примирения.
UNICPOLOS also had a role to play here, dedicating a panel to this widespread problem. Определенный вклад в эти усилия был внесен также и ЮНИКПОЛОС, который выделил для рассмотрения этой широко распространенной проблемы группу экспертов.
Guyana has taken a leadership role in that effort. Наши девственные тропические леса вносят большой вклад в том, что касается связывания углерода.
The reporting delegation should also explain why the Government was not assuming a more active role in the bank's operation. Г-жа Тан, отмечая, что танзанийские сельские женщины вносят значительный вклад в национальное производство пищевых продуктов, спрашивает, существует ли какой-либо крайний срок для начала деятельности Танзанийского женского банка, и каких целей намерен добиваться этот банк.
Since the Senator is here, I also want to pay tribute to the United States role on Bosnia over the past decade and his personal role in that. Пользуясь случаем присутствия в Совете сенатора, я также хотел бы воздать должное Соединенным Штатам за тот вклад, который они вносят в течение последних десяти лет в Боснии и Герцеговине, а также выразить сенатору признательность за его личный вклад.
The preparations and inputs by agencies to the reports for the three priority themes for the Commission on the Status of Women (1995) and the forthcoming update of the World Survey on the Role of Women in Development 1/ were discussed. Были обсуждены подготовительные мероприятия и вклад учреждений в подготовку докладов по трем приоритетным темам для Комиссии по положению женщин (1995 год) и в подготовку обновленного издания "Мирового обзора по вопросу о роли женщин в развитии" 1/.
Its role and contribution should not be denied. Ее роль и вклад неоспоримы;
The role of women in the forestry sector and their contributions to poverty alleviation continue to be under-acknowledged. Роль женщин в лесном секторе и их вклад в сокращение масштабов нищеты все еще не получили достаточного признания.
Your input plays a pivotal role in making Europa Casino the most rewarding gaming experience available. Ваш вклад играет центральную роль в достижении самых насыщенных игорных впечатлений в Europa Casino.
Hydro and renewables are making respectable contributions by mid-century, while nuclear power plays a constant role. Гидроэнергетика и возобновляемые ресурсы дают заметный вклад в энергопроизводство к середине века, а ядерная энергетика занимает константную роль.
Given that the role of the productive sector in that regard was crucial, the Organization's contribution was extremely important. Учитывая, что в этом отношении большая роль принадлежит сектору промыш-ленности, вклад Организации имеет исключи-тельное значение.
Becker debated with David Hilbert and Paul Bernays over the role of the potential infinite in Hilbert's formalist metamathematics. Заметный вклад в науку внесли дискуссии Беккера с Давидом Гильбертом и Паулем Бернайсом о роли потенциальной бесконечности в формалистской метаматематике Гильберта.