Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Сообщать

Примеры в контексте "Report - Сообщать"

Примеры: Report - Сообщать
They will report at the annual session of the Working Party about their progress. Они будут сообщать на ежегодной сессии Рабочей группы о достигнутом ими прогрессе.
A recent development was the establishment of 24-hour telephone services in departments of law-enforcement bodies, enabling citizens to report illegal actions or harassment. К последним нововведениям относится создание круглосуточной телефонной службы в департаментах правоохранительных органов, позволяющей гражданам сообщать о незаконных действиях или притеснении.
It also obliges institutions and natural and legal persons to report transactions that they suspect of being in violation of that Law. Он также возлагает на такие учреждения и физических и юридических лиц обязанность сообщать информацию об операциях, которые могут представлять собой нарушение этого закона.
Public officials were required to report all such cases. Государственные чиновники обязаны сообщать о всех подобных случаях.
Governments and international organizations were urged to promptly report any such practices brought to their attention. Правительства и международные организации призывались незамедлительно сообщать о такой практике, как только им становится о ней известно.
Generally, however, returnees are reluctant to report such incidents to the police as they fear further recrimination. Однако сами возвратившиеся беженцы, как правило, не спешат сообщать о таких инцидентах в полицию, опасаясь дополнительных обвинений.
There is only an obligation to report any suspected money laundering activities. Существует лишь обязанность сообщать о предполагаемой деятельности по отмыванию денег.
Moreover, it is compulsory for doctors and teachers to report suspected cases of child abuse. Кроме того, врачи и учителя должны обязательно сообщать о предполагаемых случаях жестокого обращения с детьми.
Companies continued to report very poor earnings and sharp downward revisions of expected earnings. Компании продолжали сообщать об очень плохих показателях доходов и о резком пересмотре в сторону понижения ожидаемых доходов.
The Act requires employers to report all accidents resulting in serious harm which may then be investigated by inspectors. Закон обязывает работодателей сообщать обо всех несчастных случаях, повлекших серьезный ущерб, которые затем могут расследоваться инспекторами .
An obligation to report infectious illness is set by the above-mentioned Decree on Measures against Contagious Diseases. Обязанность сообщать о появлении инфекционных заболеваний устанавливается в вышеупомянутом постановлении о мерах по борьбе с инфекционными заболеваниями.
This questionnaire increased respondents' willingness to report incidents by maximising anonymity and confidentiality. Благодаря максимальному соблюдению анонимности и конфиденциальности распространение этого вопросника повысило готовность респондентов сообщать об инцидентах.
All physicians and hospitals have been urged to report any cases of cancer and tumours in Bahrain. Ко всем врачам и больницам был обращен настоятельный призыв сообщать обо всех случаях выявления рака и опухолей в Бахрейне.
It had opened several telephone lines to enable the population to report crimes and other police conduct contrary to standards of integrity. Ею было открыто несколько телефонных линий, с тем чтобы население могло сообщать о совершенных правонарушениях и других поступках сотрудников полиции, которые противоречат требованиям добропорядочности.
Several Committee members expressed concern at the notion that Parties might fail to report export destinations with impunity. Ряд членов Комитета выразили обеспокоенность в связи с тем, что Стороны могут довольно безнаказанно не сообщать о местах назначения экспортных поставок.
This has led to inaccurate programme assessments and failures to report adequately on the progress made. Это приводит к неточным программным оценкам и не позволяет сообщать адекватную информацию о достигнутом прогрессе.
They are supposed to report any incident or alleged infiltrator to the local police. Они, как предполагается, должны сообщать о любом инциденте или возможном нарушении границы в местную полицию.
I stand ready to report regularly to the Council on progress achieved. Я готов регулярно сообщать Совету о достигнутых результатах.
Under the new law neither physicians nor the police are legally obliged to report severe physical injury to the State Attorney. В соответствии с новым законодательством ни врачи, ни сотрудники полиции не обязаны сообщать в государственную прокуратуру о случаях тяжких телесных повреждений.
Prison Service staff shall report each such identified case to the respective authorities and take immediate steps to prevent such behaviour. Персоналу тюремной администрации надлежит сообщать каждый установленный случай такого рода соответствующим инстанциям и принимать немедленные меры по предотвращению такого поведения.
Mass media could report few big stories in which a few big actors took center stage. Масс-медиа могли сообщать не много больших историй, в которых центральное место занимали крупные фигуры.
Why investigate and report this scandal? Зачем же расследовать этот скандал и сообщать о нем?
Contracting Parties had to report the results of inspections to NAFO and all Contracting Parties. Государства-участники должны сообщать о результатах досмотров НАФО и всем государствам-участникам.
The bill establishes in particular the obligation to report any dubious or suspicious operation to the Financial Information Processing Unit. В соответствии с законопроектом устанавливается, в частности, обязанность сообщать о любых сомнительных и подозрительных операциях Группе по обработке финансовой информации.
MONUC has continued to report regular sighting of child soldiers throughout the Democratic Republic of the Congo. МООНДРК продолжает регулярно сообщать о том, что на всей территории Демократической Республики Конго можно видеть детей-солдат.