Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остающихся

Примеры в контексте "Remaining - Остающихся"

Примеры: Remaining - Остающихся
The amounts of remaining unamortized premiums or discounts must be disclosed in the notes to the accounts. Информация о сумме остающихся неамортизированных премий или скидок должна раскрываться в примечаниях к счетам.
Although much progress has been made, the complexity of the remaining tasks should not be underestimated. Несмотря на достижение значительного прогресса, сложность остающихся задач не следует недооценивать.
The Czech Republic supports speedy approval and implementation of the remaining reform proposals. Чешская Республика поддерживает скорейшее одобрение и реализацию остающихся предложений по реформе.
The Council agreed to postpone the remaining vacancies in its subsidiary bodies to a future session. Совет согласился перенести заполнение остающихся вакансий в своих вспомогательных органах на одну из будущих сессий.
Over the past six weeks there has been little progress towards the implementation of the remaining aspects of the Lusaka Protocol. За последние шесть недель не было достигнуто значительного прогресса в деле осуществления остающихся аспектов Лусакского протокола.
The references made by the Special Commission to the possible existence of some remaining problems, although slight, are merely unconfirmed suspicions and suppositions. Сделанные Специальной комиссией ссылки на возможность существования некоторых остающихся проблем - пусть и небольшая - являются лишь неподтвержденными подозрениями и предположениями.
Despite the time it has taken to arrive at this juncture, the timetable for the remaining phases of the process is uncomfortably tight. Хотя для достижения нынешнего положения потребовалось значительное время, график остающихся этапов этого процесса является чрезмерно жестким.
Even with continued rapid growth, narrowly targeted programmes will be necessary to reach remaining pockets of poverty. Даже в условиях сохранения быстрого роста для ликвидации остающихся очагов нищеты потребуются узкоцелевые программы.
The fate of the remaining Velika Kladusa refugees in Croatia remains uncertain, since many express continuing fear of returning to Bosnia and Herzegovina. Судьба остающихся в Велика-Кладуши беженцев в Хорватии остается неясной, поскольку многие по-прежнему боятся возвращаться в Боснию и Герцеговину.
In March 2003, it included this issue in the list of key remaining disarmament tasks). В марте 2003 года она включила этот вопрос в список основных остающихся задач в области разоружения Совета Безопасности).
The review covered policy towards all the remaining Territories, although particular circumstances applied in the cases of Gibraltar and the Falkland Islands. Обзор охватывал политику в отношении всех остающихся территорий, хотя особые условия учитывались в случае Гибралтара и Фолклендских островов.
The arrest of the remaining six fugitives and access to key documents and witnesses are issues deeply affecting the completion strategy. Задержание шести остающихся на свободе обвиняемых и доступ к ключевым документам и свидетелям - это вопросы, которые очень влияют на стратегию завершения работы.
The key remaining challenges facing the tourism industry are to: К числу основных остающихся задач, которые стоят перед индустрией туризма, относятся:
However, in view of the remaining unresolved issues, the General Assembly recommended a continuation of the intergovernmental policy deliberations on forests. Вместе с тем, с учетом остающихся нерешенных вопросов, Генеральная Ассамблея рекомендовала продолжить межправительственные дискуссии по лесохозяйственной политике.
The number of remaining refugees is estimated to be about 200,000. Согласно оценкам, количество остающихся беженцев составляет около 200000 человек.
We believe that this is possible and it is now a matter of political will to overcome the remaining essentially political obstacles. Мы полагаем, что это возможно, и в настоящее время преодоление остающихся препятствий по существу политического характера - это вопрос правления политической воли.
It was important that Thailand should move towards lifting its remaining reservations to the Convention. Важно, чтобы Таиланд предпринял шаги к снятию остающихся оговорок к Конвенции.
Of the 12 Territories remaining on the list only Guam was actively engaged today in the process of changing its interim political status. Из всех остающихся в перечне 12 территорий лишь Гуам активно занимается сегодня процессом изменения временного политического статуса.
Such monitoring could be applied without undue interference with remaining military stockpiles. Такой мониторинг мог бы применяться без ненадлежащего вмешательства в плане остающихся военных запасов.
Therefore, it is absolutely necessary that the Security Council continue to concentrate its efforts on the remaining unresolved problems. Поэтому Совету Безопасности крайне необходимо продолжать концентрировать свои усилия на остающихся нерешенных проблемах.
The Committee was still waiting for the programme budget implications for the remaining draft resolutions. Комитет еще не получил заявления о последствиях для бюджета по программам остающихся проектов резолюций.
During the period of negotiations between the parties on the distribution of the four remaining cabinet posts, the pace of disarmament slowed considerably. В ходе переговоров между сторонами о распределении четырех остающихся в кабинете постов процесс разоружения существенно замедлился.
The question of the refugees remaining in West Timor is a complex one that involves many factors. Вопрос о беженцах, остающихся в Западном Тиморе, является сложным вопросом, связанным со многими факторами.
The conditions for those remaining in detention were also improved. Были также улучшены условия для остающихся в заключении лиц.
I encourage Uganda to complete the repatriation of its remaining forces from the Democratic Republic of the Congo. Я призываю Уганду завершить вывод сил, остающихся у нее в Демократической Республике Конго.