Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остающихся

Примеры в контексте "Remaining - Остающихся"

Примеры: Remaining - Остающихся
Accordingly, together we have a singular concern for the remaining Territories that have not exercised their right to self-determination in the Pacific subregion. Поэтому всех нас волнует судьба остающихся территорий в регионе Тихого океана, которые еще не осуществили свое право на самоопределение.
In that connection, it should be emphasized that Gibraltar was a colony since it was on the United Nations list of the remaining Non-Self-Governing Territories. Следует подчеркнуть при этом, что Гибралтар является колонией, фигурирующей в списке остающихся несамоуправляющихся территорий Организации Объединенных Наций.
Most of the remaining Non-Self-Governing Territories were small islands lost in the ocean, subject to natural disasters, with a very small population and a relatively underdeveloped economy. Большинство остающихся несамоуправляющихся территорий - это малые затерявшиеся в океане острова, подверженные стихийным бедствиям, с очень малочисленным населением и относительно слабо развитой экономикой.
To complete identification of all remaining applicants, some 500 sessions will be required, with all the time and logistic complexity that this implies. Для завершения идентификации всех остающихся заявителей потребуется провести порядка 500 заседаний, что связано с большим объемом работы и сложностью материально-технического обеспечения.
It has also not yet proved possible to solve a small number of remaining problems, such as uniform insignias, mainly because of Croat intransigence. К тому же, пока не удалось урегулировать незначительное число остающихся проблем, таких, как отличительные знаки на форме, в основном из-за непримиримой позиции хорватов.
Some of them have planned to achieve growth rates of 7 to 8 per cent for the remaining years of the decade. Некоторые из них планируют добиться темпов роста в 7-8 процентов в течение остающихся лет текущего десятилетия.
In that regard, ASEAN considered it essential to create conditions which would allow the peoples of the remaining Non-Self-Governing Territories to freely exercise their sacred right to choose their own destiny. В этой связи АСЕАН считает существенно важным создать условия, которые позволили бы народам остающихся несамоуправляющихся территорий свободно осуществить свое священное право на определение собственной судьбы.
Recruitment and training of remaining officers, including for rapid deployment service Вербовка и обучение остающихся сотрудников, в том числе для Службы быстрого развертывания
1.14 The CTC would be grateful to know the progress achieved in China towards becoming a party to the remaining international instruments for the prevention and suppression of terrorism. 1.14 КТК был бы признателен узнать о достигнутом в Китае прогрессе в деятельности, направленной на то, чтобы Китай стал участником остающихся международных документов по предупреждению терроризма и борьбе с ним.
The agencies of the United Nations, along with regional organizations, should continue to encourage and assist Bosnia and Herzegovina to face the remaining challenges. Учреждения Организации Объединенных Наций и региональные организации должна продолжать оказывать помощь и содействие Боснии и Герцеговине в решении остающихся проблем.
Just recently, President Gusmão visited West Timor with a delegation of 100 citizens from Timor-Leste to encourage the return and resettlement of the remaining refugees. Совсем недавно Президент Гужман посетил Западный Тимор во главе делегации в составе 100 граждан Тимора-Лешти для того, чтобы призвать к возвращению и расселению остающихся беженцев.
On completion of the mandate, the peacekeeping force would cease operations and concentrate on the orderly extraction of remaining forces in the most expeditious manner possible. По завершении своего мандата миротворческие силы прекратят операции и сосредоточат свои усилия на обеспечении упорядоченного вывода остающихся сил в кратчайшие возможные сроки.
As for the remaining outstanding issues, the panel chaired by Ambassador Amorim attentively studied the matter and proposed to merge these issues in the ongoing monitoring phase. Что касается остающихся нерешенных проблем, то группа, возглавляемая послом Аморимом, внимательно изучила этот вопрос и предложила объединить эти проблемы в рамках текущего этапа наблюдения.
In 2003, the Fifth Committee had urged that all posts remaining vacant or unfilled for 12 months from the date of their establishment would require rejustification in subsequent budget submissions. В 2003 году Пятый комитет настоятельно призвал к тому, чтобы в отношении всех должностей, остающихся вакантными или незаполненными в течение 12 месяцев со дня их создания, следует повторно представлять обоснование в последующих бюджетных документах.
Our experts have found so far that, in substance, only limited new information has been provided that will help to resolve remaining questions. На настоящий момент наши эксперты пришли к выводу, что по вопросам существа представлена лишь ограниченная новая информация, которая может помочь разрешению остающихся вопросов.
We have carefully studied the programme of work and the 12 key remaining disarmament tasks identified by Mr. Blix and his team. Мы внимательно изучили эту программу работы и 12 остающихся ключевых задач в области разоружения, которые были определены гном Бликсом и его сотрудниками.
Since mines may not self-destruct simultaneously, an exploding mine could damage the self-destruct mechanisms on remaining mines or bring duds online. Поскольку мины могут и не самоуничтожаться синхронно, взрывающаяся мина могла бы повредить механизмы самоуничтожения у остающихся мин или активировать неразорвавшиемся снаряды.
We believe the suffering caused by anti-personnel mines should be the single most compelling reason to encourage the remaining few to join the Convention. Как мы полагаем, страдания, причиняемые противопехотными минами, должны быть самой что ни на есть повелительной причиной для того, чтобы побудить остающихся немногих присоединиться к Конвенции.
Members of the Council agreed with the recommendation of the Secretary-General to entrust the UNDP Resident Coordinator in Angola with the tasks remaining from resolution 1433. Члены Совета согласились с рекомендацией Генерального секретаря о том, чтобы поручить координатору-резиденту ПРООН в Анголе решение остающихся задач, вытекающих из резолюции 1433.
Higher still were the indicators in the remaining colonial territories such American Samoa, Guam, Northern Marianas, French Polynesia, Wallis and Futuna and New Caledonia. В то же время более высоким был показатель развития человеческого потенциала в остающихся колониальных территориях, таких, как Американское Самоа, Гуам, Северные Марианские Острова, французская Полинезия, Уоллис и Футуна и Новая Каледония.
1.2.2 Release of all remaining prisoners of war 1.2.2 Освобождение всех остающихся в заключении военнопленных
Discontinuation of the adjusted minimum voting requirements due to lack of sufficient number of remaining seats Прекращение действия скорректированных минимальных требований для голосования вследствие отсутствия достаточного количества остающихся мест
It also welcomes the attention given in the ongoing constitutional review process to the elimination of remaining provisions that are discriminatory to women, including those regarding nationality. Он приветствует также внимание, уделяемое в рамках текущего процесса конституционного обзора устранению остающихся положений, являющихся дискриминационными по отношению к женщинам, включая положения, касающиеся гражданства.
Our job now is to complete what we have set our hand to and to focus on the core remaining tasks. Наша задача сейчас состоит в том, чтобы завершить то, что мы начали, и сосредоточить свои усилия на решении остающихся главных проблем.
The issues concerning the remaining Territories are especially challenging. But if good will prevails, then these challenges can be overcome. Вопросы, касающиеся остающихся несамоуправляющихся территорий, представляют особую сложность, но при наличии доброй воли эти сложные вопросы можно решить.