Your mama really believed you slept in separate bedrooms? |
Твоя мама реально верила что вы спите в разных спальнях? |
This whole waiting for ten dates rule is just really rough. |
Это правило 10 свиданий реально жестокое. |
But I can be a very patient man, especially when something's really important to me. |
Но я могу быть очень терпеливым, особенно когда дело касается чего-то реально для меня важного. |
All you are is a guy with really beautiful hair. |
Ты - всего лишь парень с реально красивыми волосами. |
He can't really hold a job, so... |
Он реально не может работать, так что... |
I really can't picture you giving up that much control. |
Я реально не могу представить как ты позволяешь столько всего контролировать. |
I have to order something really cool. |
Я должен заказать что-то реально крутое. |
No, it's just that you have this really convenient subspace highway running through your head that I like to use. |
Нет, просто через твою голову проходит одна из реально удобных подпространственных магистралей, что я люблю использовать. |
We're all in the same game and we should really try to work things out between us. |
Мы все в той же игре и мы должны реально попытаться работать совместно. |
But it was real, it was really real. |
Но это было так реально, как будто настоящее. |
But by seeing his baby being born and supporting Yvonne, it could really help him. |
Но если он станет свидетелем рождения ребёнка и будет поддерживать Ивонн, это может реально помочь ему. |
Your concern for your brother is really touching. |
Твоя забота о брате реально трогает. |
He got too clingy, really set Mickey off. |
Слишком клеился, Микки реально психанул. |
Hammond is properly in my way now, he really is annoying me. |
Хаммонд находится на моем пути, он реально раздражает меня. |
I'm starting to really lose it here. |
У меня реально уже крыша едет. |
Well, sounds like he's really into it. |
Что ж, похоже, он реально увлёкся. |
Look, I should really check it. |
Слушай, мне реально нужно ответить. |
Something is really wrong with that boy. |
С этим парнем реально что-то не так. |
Sweetie says that you're a really nice lady. |
Душечка говорила, что ты - реально клевая леди. |
We're really getting it together. |
Мы реально с ним это сделаем. |
Got an allegation of fraud up in Boca, but nothing really stuck except for a couple of D.U.I.'s. |
Есть заявления о мошенничестве в Бока, но ничего реально его связывающего, за исключением нескольких вождений в пьяном виде. |
I need the space for people who really don't have any place to go. |
Мне нужно место для людей, которым реально некуда идти. |
Babe, you really need to chill out. |
Детка, тебе реально нужно расслабиться. |
And he makes me really happy, Mommy. |
С ним я реально счастлива, мамочка. |
Your niece seems really sweet, captain. |
Ваша племянница реально милашка, капитан. |