Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Really - Реально"

Примеры: Really - Реально
Your mama really believed you slept in separate bedrooms? Твоя мама реально верила что вы спите в разных спальнях?
This whole waiting for ten dates rule is just really rough. Это правило 10 свиданий реально жестокое.
But I can be a very patient man, especially when something's really important to me. Но я могу быть очень терпеливым, особенно когда дело касается чего-то реально для меня важного.
All you are is a guy with really beautiful hair. Ты - всего лишь парень с реально красивыми волосами.
He can't really hold a job, so... Он реально не может работать, так что...
I really can't picture you giving up that much control. Я реально не могу представить как ты позволяешь столько всего контролировать.
I have to order something really cool. Я должен заказать что-то реально крутое.
No, it's just that you have this really convenient subspace highway running through your head that I like to use. Нет, просто через твою голову проходит одна из реально удобных подпространственных магистралей, что я люблю использовать.
We're all in the same game and we should really try to work things out between us. Мы все в той же игре и мы должны реально попытаться работать совместно.
But it was real, it was really real. Но это было так реально, как будто настоящее.
But by seeing his baby being born and supporting Yvonne, it could really help him. Но если он станет свидетелем рождения ребёнка и будет поддерживать Ивонн, это может реально помочь ему.
Your concern for your brother is really touching. Твоя забота о брате реально трогает.
He got too clingy, really set Mickey off. Слишком клеился, Микки реально психанул.
Hammond is properly in my way now, he really is annoying me. Хаммонд находится на моем пути, он реально раздражает меня.
I'm starting to really lose it here. У меня реально уже крыша едет.
Well, sounds like he's really into it. Что ж, похоже, он реально увлёкся.
Look, I should really check it. Слушай, мне реально нужно ответить.
Something is really wrong with that boy. С этим парнем реально что-то не так.
Sweetie says that you're a really nice lady. Душечка говорила, что ты - реально клевая леди.
We're really getting it together. Мы реально с ним это сделаем.
Got an allegation of fraud up in Boca, but nothing really stuck except for a couple of D.U.I.'s. Есть заявления о мошенничестве в Бока, но ничего реально его связывающего, за исключением нескольких вождений в пьяном виде.
I need the space for people who really don't have any place to go. Мне нужно место для людей, которым реально некуда идти.
Babe, you really need to chill out. Детка, тебе реально нужно расслабиться.
And he makes me really happy, Mommy. С ним я реально счастлива, мамочка.
Your niece seems really sweet, captain. Ваша племянница реально милашка, капитан.