| Your mama really believed you slept in separate bedrooms? | Твоя мама реально верила что вы спите в разных спальнях? |
| This whole waiting for ten dates rule is just really rough. | Это правило 10 свиданий реально жестокое. |
| But I can be a very patient man, especially when something's really important to me. | Но я могу быть очень терпеливым, особенно когда дело касается чего-то реально для меня важного. |
| All you are is a guy with really beautiful hair. | Ты - всего лишь парень с реально красивыми волосами. |
| He can't really hold a job, so... | Он реально не может работать, так что... |
| I really can't picture you giving up that much control. | Я реально не могу представить как ты позволяешь столько всего контролировать. |
| I have to order something really cool. | Я должен заказать что-то реально крутое. |
| No, it's just that you have this really convenient subspace highway running through your head that I like to use. | Нет, просто через твою голову проходит одна из реально удобных подпространственных магистралей, что я люблю использовать. |
| We're all in the same game and we should really try to work things out between us. | Мы все в той же игре и мы должны реально попытаться работать совместно. |
| But it was real, it was really real. | Но это было так реально, как будто настоящее. |
| But by seeing his baby being born and supporting Yvonne, it could really help him. | Но если он станет свидетелем рождения ребёнка и будет поддерживать Ивонн, это может реально помочь ему. |
| Your concern for your brother is really touching. | Твоя забота о брате реально трогает. |
| He got too clingy, really set Mickey off. | Слишком клеился, Микки реально психанул. |
| Hammond is properly in my way now, he really is annoying me. | Хаммонд находится на моем пути, он реально раздражает меня. |
| I'm starting to really lose it here. | У меня реально уже крыша едет. |
| Well, sounds like he's really into it. | Что ж, похоже, он реально увлёкся. |
| Look, I should really check it. | Слушай, мне реально нужно ответить. |
| Something is really wrong with that boy. | С этим парнем реально что-то не так. |
| Sweetie says that you're a really nice lady. | Душечка говорила, что ты - реально клевая леди. |
| We're really getting it together. | Мы реально с ним это сделаем. |
| Got an allegation of fraud up in Boca, but nothing really stuck except for a couple of D.U.I.'s. | Есть заявления о мошенничестве в Бока, но ничего реально его связывающего, за исключением нескольких вождений в пьяном виде. |
| I need the space for people who really don't have any place to go. | Мне нужно место для людей, которым реально некуда идти. |
| Babe, you really need to chill out. | Детка, тебе реально нужно расслабиться. |
| And he makes me really happy, Mommy. | С ним я реально счастлива, мамочка. |
| Your niece seems really sweet, captain. | Ваша племянница реально милашка, капитан. |