Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Really - Реально"

Примеры: Really - Реально
He wasn't ready for the really graphic stuff. Он не был готов к чему-то реально жесткому.
But you know, some turtles I think they live really long. Но мне казалось, что черепахи живут реально долго...
You're lucky she wasn't really kidnapped. Тебе повезло, что её реально не похитили.
I found some really good stuff, too... И я находила реально хорошие вещи.
Good guys who had our backs against the really bad dudes in the joint, like Tomas and Andrew. Хорошими парнями, которые защищали нас от реально плохих чуваков на тюрьме, типа Томаса и Эндрю.
I'd be really calm with a wife like this one. Думаю, что с женой, как эта, я реально мог бы быть спокоен.
But what he's really doing is trying to kill aspects of himself. Скорее всего, он верит в то что он убивает монстров но то, что он реально делает это пытается убить аспекты самого себя.
Dude, I really need to Zen out. Блин, мне реально нужно просветление.
I hope it's not fettuccini because I really don't like cream-based sauces. Надеюсь, что не фетучини, реально не люблю соусы на кремовой основе.
Plus, it's a really ugly lamp. К тому же, эта лампа реально страшная.
I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up. Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить.
No, this is your baby, and I'm really ugly. Нет, это твой ребёнок, и я реально уродец.
First of all, we need to step on it, we're really late. Во-первых, тебе нужно поддать газу, потому что мы реально опаздываем.
But whoever it was really set Shaw off. Но этот посетитель реально завел Шоу.
Your fingers are really far apart. Твои пальцы реально далеко друг от друга.
If I impress him, he can probably set me up with some really good leads. Если я его впечатлю, он вероятно сведет меня с реально хорошими руководителями.
That yoga's really working for you, Glenn. Похоже что йога реально действует на тебя, Гленн.
I am so sorry, and we could really use you. I... Мне так жаль, и ты мог бы нам реально пригодиться.
I got a boy who can really drive. У меня есть парень, который может реально водить.
Scott's inside and he's really laying on the metal now. Скотт в повроте и его педаль сейчас реально на полу лежит.
Besides, I really like to feel the road when I'm driving. К тому же, мне реально нравится чувствовать дорогу когда я за рулём.
Look, that man out there really is my husband. Тот мужчина - он реально мой муж.
This office of "Fame" but is really cozy. Этот офис "Славы" реально уютный.
No, he really said it. Нет, он реально так сказал.
Look, I'm really sorry about... Слушай, мне реально очень жаль...