Who lives really well in today's Belarus? |
Кому в современной Беларуси реально жить хорошо? |
A really humorous cartoon about being laid-off. |
реально юмористический шарж о Быть polojennym-. |
Having in consideration the physical complexão of these the highest point fighters it is really impressive that they obtain to have this flexibility. |
Имеющ в рассмотрении физическое complexão этих самолет-истребители высшей точки оно реально импрессивно что они получают для того чтобы иметь эту гибкость. |
It is in our interests, because we want people to get the help they really need. |
Это в наших интересах, потому что мы хотим, чтобы люди получали ту помощь, в которой они реально нуждаются. |
The others continued on to Sutter's Fort, where Virginia Reed wrote "I really thought I had stepped over into paradise". |
Остальные продолжили движение к форту Саттера, где Виргиния Рид написала: «Я реально подумала, что попала в рай». |
I actually prefer version better, because it just sounds really sad, but I'm going to try and do it. |
Я действительно люблю версию больше, потому что она звучит реально печально, но я все-таки попытаюсь сделать это». |
labor saving - one operator can really work on two machines simultaneously! |
економия труда - один оператор реально работает на двух станках! |
Video tutor aja gw seen gampang2 hard by, because kliatan cepet dilakuin magic really existing person divideo it. |
Видео Репетитор AJA GW gampang2 видел близко, потому что kliatan cepet dilakuin магии реально существующих лицо divideo его. |
It was really good to get out of my house and get away from my life. |
«Было реально классно уехать из дома, и убраться из собственной жизни. |
Pink has also stated that she sees life as a carnival: Clowns are supposed to be happy, but they are really scary. |
Pink также заявила, что она видит жизнь как карнавал: «Клоуны должны вызывать счастье, но они реально страшные. |
Participants of our action have written many letters with gratitude: this approach to online casino advertising really works! |
Участники нашей акции написали немало писем с благодарностью: этот подход к рекламе онлайн-казино реально работает! |
He took part in it from the very start as a person who really knows what "personnel shortage in the government" means. |
Он участвовал в нем с самого начала как человек, который реально знает, что такое "кадровый голод в правительстве". |
What if I told you this ankle tag really chafes? |
Что, если я тебе скажу, что этот маячок реально натирает ногу. |
However, in order to really sell the illusion, the Pip-Boy's screen needed to be convincing as an old glass tube. |
Однако, чтобы по-настоящему "продать" иллюзию, экран Pip-Boy должен реально выглядеть как старый телевизор. |
But how to find those who really did it? |
Но как найти тех, кто реально через это прошел? |
You really still believe that garbage? |
Ты реально купился на эту чушь? |
You know what really bothers me about you, Nadia? |
Ты знаешь, что меня реально бесит в тебе, Надя? |
But really, I'm an agent, for the interplanetary American reaction force! |
Но, реально, я агент американских межпланетных сил! |
He's just really bad at Beer Pong. |
Он реально отстойно играет в пиво-понг. |
Solomon: And through that process I began to really wonder about whether we were getting more truth or lies. |
Исходя из этого, я начал реально сомневаться, чего нам больше преподносят - правды или лжи. |
It really brought home what you've always tried to make me understand. |
Это реально заставило меня понять то, что ты всегда пыталась заставить меня понять. |
You really need to figure out a better way to get me in here. |
Тебе реально надо придумать способ получше, чтобы доставлять меня сюда |
Guys, it really is going to have! |
Ребята, он реально собирается это есть! |
One particular incident that really got the attention of the country was the matter of Cassie Brown in 1875. |
Частным инцидентом, реально ужаснувшим всю страну, было дело Кэсси Браун в 1875 году. |
Do you really want to do this, little girl? |
Ты реально этого хочешь, маленькая девочка? |