Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Really - Реально"

Примеры: Really - Реально
They also raise fundamental questions about exactly "whose development" is being promoted, the participation of Southern voices, and whether these types of regulation can really transform business as usual. Они поднимают также такие фундаментальные вопросы, как, например, о том, «чье конкретно развитие» стимулируется, об учете мнений стран Южного полушария, и о том, способны ли данные виды регулирования реально трансформировать бизнес в обычном порядке.
Today, we have the opportunity to really take action, in a responsible and creative way, as the single multilateral negotiating forum on disarmament. Сегодня у нас есть возможность реально действовать - ответственно и творчески - в качестве единого многостороннего форума переговоров по разоружению.
Assessing user needs represents the very first stage for tailoring products and services, developing new tools and partnerships that allow Istat to assess what users really need. Оценка потребностей пользователей представляет собой самый первый этап адаптации статистических продуктов и услуг и разработки новых инструментов и партнерств, которые позволят Истат оценить, что реально требуется пользователям.
Dude... that old fossil really wants to share milk and cookies with you, if you get my drift. Чувак... это ископаемое реально хочет выпить молока с печеньем вместе с тобой если ты понял, к чему я клоню.
Should she really be driving your car? В смысле, она реально поведет машину?
Man, we should sit down and we should talk... because I've got some really good ideas for movies. Чувак, мы должны как-нибудь посидеть и поговорить, потому что у меня есть реально хорошие идеи для фильмов.
I'm really digging this hard house! Меня реально плющит под этот хаус!
At the time, she had just finished work on Marc Anthony's sixth studio album, Mended (2002), and was "really, really uninspired writing to tracks". В то же время она как раз заканчивала работать с Марком Энтони над его шестым альбомом, Mended (2002), и была «реально, реально вдохновлена написанием треков».
You're really big, and I really can't shoot you. Ты реально крупный, и я реально не смогу тебя застрелить
Real footage slowed down shows that they're really, well, wet hamburgers. Замедленный, реально отснятый материал показывает, что на самом деле они... как... сырые гамбургеры.
He can really ball. No. да давай он умеет играть? реально умеешь?
Regarding the recording, drummer Abe Cunningham said, At the time we did the first record - which I really like and think is good - you can tell the band was really young. Относительно записи, барабанщик Эйб Каннигем сказал: В то время мы делали первую запись - которая, я думаю, была реально хороша - ты можешь сказать что группа была молода.
Orlando, I really do believe talent, I believe the capabilities, so I'm really happy that Adam took him. Я верю в то, что Орландо талантлив, верю в его способности, я реально доволен, что Адам перехватил его.
It's really, really good! Она реально хороша, реально хороша!
You really got me, you really got me (поет песню группы "Кинкс") Ты меня реально, ты меня реально
Listen, Forman, you're just upset... because you know Donna is entering the really cool world of FM radio. Слушай, Форман, ты просто расстроен потому что Донна попала в реально клевую радиотусовку.
But did he really have to have a cell phone? И у него реально был сотовый телефон?
Lt must be cool to really believe in something. Наверно круто, когда реально в чо-то веришь
I'm not proud of myself for saying this, but it's a really funny video. Я собой не горжусь, говоря это, но это реально забавное видео.
It would be really cool if they did, but they don't. Было бы реально круто, если бы они существовали, но нет.
No one really knows where this Pink Damascus is. Никто реально не знает где находится этот Розовый Дамаск
You really like her, don't you? Тебе она реально нравится, да?
I mean, we think it's really great, Я имею ввиду, мы думаем, что это реально здоров,
Do they really make it out of babies? Они их реально из детей делают?
You're really not making any sense. А то ты реально не в себе.