| What would be really awesome Is if it happened a third time. | Было бы реально круто, если бы это случилось в третий раз. |
| He seemed to really care about this girl. | Казалось, он реально заботился об этой девочке. |
| This is really old, like, 2013. | Конечно. Он реально старый, 2013 года. |
| 'Cause I really don't feel like it. | Потому что мне реально не охота. |
| Unless he doesn't care about his daughter 'cause he's really snapped. | Если только ему не плевать на дочь, потому что он реально сдвинулся. |
| But I think that you might be really interested in our second model. | Но я думаю вы будете реально заинтересованы в следующей модели. |
| You... really wear that suit. | Ты... реально надел тот костюм. |
| I don't know what happened to that guy, but he really hates college. | Не знаю, что произошло с этим парнем но он реально ненавидит колледжи. |
| I guess he really regretted not taking that money. | Думаю, он реально пожалел, что не взял деньги. |
| Some days, you really suck at being a husband. | Знаешь что, иногда ты реально лажаешь как муж. |
| I've really changed my tune on nonsense, Nick. | Я реально переключился на "бред", Ник. |
| I mean, really excruciating, life-giving teasing. | Я имею ввиду, реально опасное для жизни дразнение. |
| And I don't know about you, but I could really use one. | И я не знаю насчёт вас, но я этим реально воспользуюсь. |
| She really is seeing this guy. | Она реально встречается с этим парнем. |
| Honey, I can really use a shower. | Дорогая, мне реально не помешал бы душ. |
| It's really deep and freaky and disorienting. | Тут реально высоко и страшно и головка кружится. |
| But I felt like I really accomplished something. | Но я ощутила что реально достигла чего-то. |
| It's really great of you to do this. | Это реально важно, то, что вы делаете. |
| When it comes to taking control, you really are out of your depth. | Задача "взять всё под контроль" тебе реально не по зубам. |
| Be really nice if you guys spent some time and studied your friend Nick. | Было бы реально круто, если бы вы провели время зависая со своим другом Ником. |
| But I was really bored down in autopsy, and I do enjoy watching you guys work. | Но мне реально скучно внизу в аутопсии, и я развлекаюсь, наблюдая как вы, ребята, работаете. |
| You know, I really appreciate you letting me use your computer. | Я реально благодарен за то, что дал мне свой комп. |
| You must have really enjoyed living here these last few years. | Ты должно быть реально наслаждаешься, живя здесь эти последние несколько лет. |
| But the thing that really drove them crazy was my vanity. | Но, что реально их бесило, так это моё тщеславие. |
| My mom is really hung up on this subject. | Мама на этой теме реально двинулась. |