Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Really - Реально"

Примеры: Really - Реально
What would be really awesome Is if it happened a third time. Было бы реально круто, если бы это случилось в третий раз.
He seemed to really care about this girl. Казалось, он реально заботился об этой девочке.
This is really old, like, 2013. Конечно. Он реально старый, 2013 года.
'Cause I really don't feel like it. Потому что мне реально не охота.
Unless he doesn't care about his daughter 'cause he's really snapped. Если только ему не плевать на дочь, потому что он реально сдвинулся.
But I think that you might be really interested in our second model. Но я думаю вы будете реально заинтересованы в следующей модели.
You... really wear that suit. Ты... реально надел тот костюм.
I don't know what happened to that guy, but he really hates college. Не знаю, что произошло с этим парнем но он реально ненавидит колледжи.
I guess he really regretted not taking that money. Думаю, он реально пожалел, что не взял деньги.
Some days, you really suck at being a husband. Знаешь что, иногда ты реально лажаешь как муж.
I've really changed my tune on nonsense, Nick. Я реально переключился на "бред", Ник.
I mean, really excruciating, life-giving teasing. Я имею ввиду, реально опасное для жизни дразнение.
And I don't know about you, but I could really use one. И я не знаю насчёт вас, но я этим реально воспользуюсь.
She really is seeing this guy. Она реально встречается с этим парнем.
Honey, I can really use a shower. Дорогая, мне реально не помешал бы душ.
It's really deep and freaky and disorienting. Тут реально высоко и страшно и головка кружится.
But I felt like I really accomplished something. Но я ощутила что реально достигла чего-то.
It's really great of you to do this. Это реально важно, то, что вы делаете.
When it comes to taking control, you really are out of your depth. Задача "взять всё под контроль" тебе реально не по зубам.
Be really nice if you guys spent some time and studied your friend Nick. Было бы реально круто, если бы вы провели время зависая со своим другом Ником.
But I was really bored down in autopsy, and I do enjoy watching you guys work. Но мне реально скучно внизу в аутопсии, и я развлекаюсь, наблюдая как вы, ребята, работаете.
You know, I really appreciate you letting me use your computer. Я реально благодарен за то, что дал мне свой комп.
You must have really enjoyed living here these last few years. Ты должно быть реально наслаждаешься, живя здесь эти последние несколько лет.
But the thing that really drove them crazy was my vanity. Но, что реально их бесило, так это моё тщеславие.
My mom is really hung up on this subject. Мама на этой теме реально двинулась.