Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Really - Реально"

Примеры: Really - Реально
And of course, if you ask me, I'm going to give you a really optimistic view. Конечно, если вы спросите меня, то я дам реально оптимистичный прогноз.
Is that really what's important right now? Это реально то, что важно сейчас?
You want a really good story to take home? Ты хочешь реально классную историю из отпуска?
You know what else is really irritating? А знаешь, что ещё реально раздражает?
And you, Mr. Mayor, you really raked me over the coals. А вы, мистер мэр, вы реально вывели меня из себя.
Has it ever really been over, for you? Это когда-нибудь реально заканчивалось, для вас?
Okay, then what really happened last night? Хорошо. Тогда что там реально произошло вчера ночью?
I could do worse, and, you know, honestly, I actually really get the whole girl thing. Я могу сделать хуже, и, знаешь, если честно, я вообще-то реально понимаю всю эту штуку на счет девушек.
You really don't know what's going on, do you? Реально не догоняешь, что происходит?
"That little tail really turns me on." "Этот маленький хвостик меня реально заводит."
Brandon, you really surprised me today because I thought it was going to be difficult to keep up with her power. Брендон, ты реально удивил меня сегодня, я думал очень сложно быть наравне с ее мощностью.
We're really leaving before the food? Что, реально расходимся без перекуса?
Dude, that cat urine really You up! Чувак, та кошка реально тебя вторчила!
Cartman says Kenny is really messed up. Картман сказал, что Кенни реально звездец!
Are we really breaking into that place? Мы реально проникнем в это место?
You've lost your... spark or something, and this guy is really dangerous. У тебя словно... пропала искра, а этот мужик реально опасен.
You know, I always use sticky notes to build really cool stuff, and now you have tainted them forever with your sad... sadness. Знаешь, я всегда использую стикеры для реально клёвых вещей, а теперь ты навсегда их запятнала своей печ... печалью.
You see, he really looked like a girl, so when I found out the truth, I made a few jokes, that's all. Видите, он реально похож на девчонку, поэтому, когда я узнал правду, то отпустил пару шуток, вот и все.
You really wanted me, didn't you? Ты ведь меня реально хотел, да?
You know, the one whose house really stinks? Ну, ту, у которой дом реально воняет?
Did you find a 16-year-old who really let her parents down? Ты нашла шестнадцатилетку, который реально разочаровал своих родителей?
I mean, having the idea to have people come in at 9:00 a.m... that has really helped business. Т.е. идея, чтобы все работники приходили к 9 утра... это реально помогло бизнесу.
Look, I know you're still on edge over the whole "don't shoot me" thing, but you really need to chill. Слушай, я знаю, ты все ещё думаешь об этой фигне с "не стреляй в меня", Но тебе реально нужно остыть.
But you know what really scares me? Но знаешь, что меня реально пугает?
Are we really risking losing our lives over this wild goose chase? Мы реально рискуем потерять свою жизнь из-за этой сумасбродной погони?