| You know, you can be really nice. | Знаешь, ты реально можешь быть милой. |
| Better still, discussions have been of high value, proving that on disarmament issues, progress is really needed. | Лучше того, дискуссии отличаются высокой ценностью, а это доказывает, что тут реально нужен прогресс по разоруженческим проблемам. |
| You can see in the reality, what role in Christmas tree decoration an illumination plays and how it really works. | Теперь вы реально можете увидеть какую роль играет освещение в оформлении новогодней елки и как оно работает на самом деле. |
| If you go in thinking "let's try it", it's really liberating. | Если начинаешь с мысли "а почему бы не попробовать?", то это реально дает свободу действий». |
| I don't really know diplomacy or subtlety. | Я реально не понимаю дипломатию или тонкость». |
| This is going to be a really hard, tough battle. | Это будет реально трудно, тяжелая борьба. |
| I think it's really scared battling sasha. | Думаю, выступать против Саши реально страшно. |
| The experience was incredible, and I'm really bummed that I'm not moving on to the knockout. | Ощущения невероятные, я реально расстроена, что не перехожу в раунд нокаутов. |
| Boy, you're really living out of this car. | Да уж, ты реально живёшь в этой машине. |
| You really get me, Virginia. | Ты меня реально понимаешь, Вирджиния. |
| The only restriction: this function has to be similar to really existing standard library function. | Единственное ограничение: эта функция должна быть аналогом реально существующей стандартной библиотечной функции. |
| This really just started, Paul. | Это реально только началось, Пол. |
| I really messed things up here. | Я реально всё вам тут испортил. |
| I think Marla was really digging you. | Думаю, Марла реально на тебя запала. |
| And I really am getting a little bit nervous. | И я реально начинаю слегка нервничать. |
| I thought of something really funny. | Я подумал о реально смешной вещи. |
| Our agent really screwed everything up. | Ну наш агент реально все вскручивает. |
| You have to be really insane to do that. | Ты реально псих, если собираешься сделать это. |
| Sorry to bring this back, but I'm really curious about the ear thing. | Извини что возвращаюсь к этому, но меня реально заинтересовала эта тема про уши. |
| He's really good, honestly. | Нет-нет, он реально хорош, честно. |
| You know... you guys really ought to cut down. | Ты знаешь... вам с пацанами реально стоит подвязывать. |
| You're really grossing me out, Tanner. | Ты реально вывел меня из себя, Тэннер. |
| Get me something really nasty too. | Купи мне еще чего-нибудь реально грязного. |
| Therefore, to participate in battles one needs equipment that once really existed. | Поэтому для участия в боях требуется снаряжение, точно соответствующее реально существовавшему в истории. |
| All this behind-The-Scenes stuff is really great. | Привет. Все это закулисье - это реально здорово. |