Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Really - Реально"

Примеры: Really - Реально
You know, you can be really nice. Знаешь, ты реально можешь быть милой.
Better still, discussions have been of high value, proving that on disarmament issues, progress is really needed. Лучше того, дискуссии отличаются высокой ценностью, а это доказывает, что тут реально нужен прогресс по разоруженческим проблемам.
You can see in the reality, what role in Christmas tree decoration an illumination plays and how it really works. Теперь вы реально можете увидеть какую роль играет освещение в оформлении новогодней елки и как оно работает на самом деле.
If you go in thinking "let's try it", it's really liberating. Если начинаешь с мысли "а почему бы не попробовать?", то это реально дает свободу действий».
I don't really know diplomacy or subtlety. Я реально не понимаю дипломатию или тонкость».
This is going to be a really hard, tough battle. Это будет реально трудно, тяжелая борьба.
I think it's really scared battling sasha. Думаю, выступать против Саши реально страшно.
The experience was incredible, and I'm really bummed that I'm not moving on to the knockout. Ощущения невероятные, я реально расстроена, что не перехожу в раунд нокаутов.
Boy, you're really living out of this car. Да уж, ты реально живёшь в этой машине.
You really get me, Virginia. Ты меня реально понимаешь, Вирджиния.
The only restriction: this function has to be similar to really existing standard library function. Единственное ограничение: эта функция должна быть аналогом реально существующей стандартной библиотечной функции.
This really just started, Paul. Это реально только началось, Пол.
I really messed things up here. Я реально всё вам тут испортил.
I think Marla was really digging you. Думаю, Марла реально на тебя запала.
And I really am getting a little bit nervous. И я реально начинаю слегка нервничать.
I thought of something really funny. Я подумал о реально смешной вещи.
Our agent really screwed everything up. Ну наш агент реально все вскручивает.
You have to be really insane to do that. Ты реально псих, если собираешься сделать это.
Sorry to bring this back, but I'm really curious about the ear thing. Извини что возвращаюсь к этому, но меня реально заинтересовала эта тема про уши.
He's really good, honestly. Нет-нет, он реально хорош, честно.
You know... you guys really ought to cut down. Ты знаешь... вам с пацанами реально стоит подвязывать.
You're really grossing me out, Tanner. Ты реально вывел меня из себя, Тэннер.
Get me something really nasty too. Купи мне еще чего-нибудь реально грязного.
Therefore, to participate in battles one needs equipment that once really existed. Поэтому для участия в боях требуется снаряжение, точно соответствующее реально существовавшему в истории.
All this behind-The-Scenes stuff is really great. Привет. Все это закулисье - это реально здорово.