| We could really save thousands and thousands of dollars and Euros. | И мы реально могли бы сэкономить тысячи и тысячи долларов и евро. |
| Other battles need to be waged if women all over the world are really to enjoy the same rights as men. | Потребуется предпринять еще больше усилий, чтобы женщины во всем мире реально имели те же права, что и мужчины. |
| The reason I am saying this is because we know that some delegations really hope that these appointments can be carried over into next year. | И я говорю это потому, что, как мы знаем, некоторые делегации реально надеются, что эти назначения могут быть продлены на следующий год. |
| MRAs - according to one of the speakers can really only deliver in situations where there is an approximation in the underlying system of technical regulations. | СВП, по мнению одного из выступающих, могут реально помочь лишь в тех ситуациях, когда имеется адекватная система технических регламентов. |
| Although it has been reported that Afghanistan is awash with large amounts of weapons and ammunition, it appears that the majority are not really usable. | Хотя сообщалось, что Афганистан заполнен большим количеством оружия и боеприпасов, как представляется, бόльшая его часть реально не может быть использована. |
| What is the rest of this, really? | Реально, какова остальная часть этого? |
| Maybe it's time you told me what's really going on here. | Может, наконец, расскажете. что тут реально происходит? |
| I'm sorry, Phil, it's really... it's wafting. | Мне жаль, Фил, он реально... ваняет. |
| A world where the spiritual realm really exists? | В котором область духа реально существует? |
| You know, I was reflecting on all that good work you do with the homeless dogs, and it really sunk in. | Знаете, я размышлял над всей той хорошей работой, что ты делаешь с бездомными собаками, и это реально тронуло меня. |
| Man, I really want to make fun of that ridiculous outfit, but I'm just a little too groggy. | Блин, я реально хотел поиздеваться над этим нелепым нарядом, но я пока немного слабоват. |
| If you really want to make grandma happy, call her "gammy." | Если ты реально хочешь осчастливить бабушку, то зови ее бабуля. |
| They cleared some space there, but it really annoyed me - I couldn't even get in, had to shout from the door. | Они освободили там немного места, но меня это реально раздражало - я даже не мог войти, приходилось кричать от двери. |
| I don't really know how to dress for it, so I borrowed this from somebody at work. | И я реально не знаю, как туда одеваться, так что я одолжила это платье на работе. |
| I understand, I really do. | Я всё понимаю, реально понимаю. |
| They didn't really charge you for that? | Они реально не заставили тебя за это платить? |
| This could be the beginning of a really big crime spree. | Это может быть начало реально большого бума преступности |
| Well, this is America, so I don't think we can really do that. | Ну, это Америка, так что думаю мы реально можем это сделать. |
| Is she really at some music school, or is she pregnant again? | Она реально в музыкальнй школе или снова беременна? |
| Or can you really not see that this is a huge opportunity? | Ты что реально не понимаешь, что это огромная возможность? |
| You know, not that long ago, most civilized societies, almost all societies, really, thought marrying for love was completely impractical. | Знаешь, не так уж давно большинство цивилизованных обществ, почти все общества реально считали, что браки по любви абсолютно непрактичны. |
| Do I really have that many followers now? | У меня реально так много подписчиков? |
| Look, Mrs. Botwin, I think you're really cool but Silas and I are ready. | Слушайте, мисс Ботвин, я думаю, что вы реально клевая, но Сайлас и я готовы. |
| It had all the elements: You didn't see it coming, parts of it really hurt... | Он включал в себя все элементы: ты не подозреваешь, что он будет и он реально унижает... |
| When you see this thing taking off, you really feel that this is the real deal. | Когда вы видите как этот макет взлетает, вы действительно ощущаете, что это реально. |