Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Really - Реально"

Примеры: Really - Реально
'Cause I'm really low, man. Потому что я реально пуст, приятель.
It could really hurt my reputation. Это могло реально повредить моей репутации.
I'm not an actor, but if you really need us. Я не актёр, но если ты реально нуждаешься в нас.
People have just really embraced this and planted the coolest stuff. Люди по-настоящему прониклись идеей и посадили реально клёвые штуки.
She's got the humor and the gravitas to really make me pop, but Jennifer Lawrence... Её чувство юмора и значительность реально смогут сделать меня популярной, но Дженифер Лоуренс...
And it's a really long drive. И потом, это была реально долгая поездка.
It sort of started as a therapeutic thing, but then I just really fell for it. Вроде начиналось всё как своего рода терапия, но теперь я реально втянулся.
I don't really get what we're doing over there. Я не реально получить то, что Мы делаем там.
I'm really proud of you, man. Я реально горжусь тобой, мужик.
Great show, man, really. Крутое шоу, чувак, реально.
I suppose the only thing they really do have in common Я предполагаю, что единственная вещь в чём они реально схожи это то
Look, this is a really big account. Слушайте, это реально важное дело.
They really took off in eighth grade. Они реально выросли в 8 классе.
"Mayor Mayer"... it sounds really funny. "Мэр Майер"... звучит реально классно.
I mean, really bothering her. Я имею в виду, реально беспокоило.
Follow Through, really getting the hammer down now. Проходит мимо - реально как молотком по голове.
I mean, it really is an absolutely blitzing time. Я думаю это реально самое быстрое время.
It was either that or someone was about to bake a really big cake. Это был или он или кто-то собрался испечь реально большой пирог.
He works, like, 30 hours a day in a really busy restaurant. Он работает по 30 часов в день в реально загруженном ресторане.
I mean, can you really feed the world? Я имею ввиду, можешь ли ты реально накормить мир?"
It really fuels my feminist fire. Это реально разжигает мой феминистский огонь.
That's not really relevant now. Ну это реально не уместно сейчас.
That's a really rotten thing to say. Это реально ужасная вещь что бы говорить.
Tough, smart, hard to read, and really scary. Крутая, умная, непредсказуемая, и реально страшная.
Guess all that playing catch really wore him out. Думаю, вся эта игра в мяч его реально вымотала.