| What if she had passed both tests because the hair that was examined really did come from Mina? | Что если она прошла оба теста, поскольку волосы, которые анализиовались, реально принадлежат Мине? |
| "No." You know, it's really cold in here. | "Не-е". Тут реально холодно. |
| Sensei, we're facing something we've never encountered before, and I can sense something really bad on the horizon. | Сенсей, мы столкнулись с чем-то, с чем никогда не сталкивались раньше, и я ощущаю что-то реально плохое на горизонте. |
| Have you really had nothing to eat or drink, sunrise to sunset? | Ты что реально ничего не ел и не пил, с рассвета до заката? |
| It's a really big school, Vee. Ball park? | Это реально большой колледж, Ви. |
| It's really cold there, and there's, like, Barely any designer jeans, and the average citizen - Drinks about 38 pints of pure alcohol a year. | Там реально холодно, и нет никаких дизайнерских джинсов, и, в среднем, человек выпивает полтора литра чистого спирта в год. |
| And he's clanging' and bangin' and really hard, Man, I thought of you. | И он звенит и стучит реально жёстко, приятель, и я подумал о тебе. |
| If your girlfriend really is in that thing, then we have nothing to worry about, right? | Если твоя девушка реально в этой штуке, тогда нам не о чем волноваться, правда? |
| But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions. | Но опять же, это происходит в этих первобытных условиях, реально беспорядочных условиях, не то что стерильные лабораторные условия. |
| What's another latent body of information that's out there that people are really not putting to use? | Что это за скрытый объём информации, которого тут нет, который реально не предоставили нам для использования. |
| So, listen, you really have no extra work? | Так что, реально нет работы? |
| One of the really interesting questions is, if all this data's free, who's using it? | Есть один реально интересный вопрос: если вся эта информация бесплатна, кто ей пользуется? |
| You guys really get under each other's skin, don't you? | Вы реально друг друга бесите, да? |
| Wonder if he is really taking you out of this? | Он реально вывел тебя из игры? |
| Is there really a sushi restaurant where you can spend $500 on a single meal? | А что, реально есть суши-ресторан, где можно оставить $500 за один обед? |
| I think I'm sick. Like, really sick. | Я думаю, я болен, реально болен. |
| that's why I'm really going to hate to do this to you. | И поэтому мне будет реально стрёмно делать это с тобой. |
| And what I just did is literally shrunk myself a million times into the size of a molecule - and it really feels like it, you have to try this. | Только что я буквально уменьшил себя в миллион раз, до размера молекулы, и я реально так себя ощущаю - вы должны попробовать. |
| Does it really matter if it's real or not? | Так ли важно, реально это или нет? |
| I really don't care what, back to New Orleans to never come back here again. | меня это реально не волнует назад в Новый Орлеан никогда не возвращаться сюда снова |
| Either she likes it or she doesn't, but if she likes it, it'd be a really nice surprise. | Но если ей нравится, то это будет реально хорошим сюрпризом. |
| If - if we would have watched that movie a few months ago, it would have been really weird, but... | Если бы мы смотрели этот фильм несколько месяцев назад, это было бы реально странно, но... |
| I was... just having, like, a really bad day and I guess I just... I didn't want to... be me for a little while. | У меня... был реально плохой день, и я думаю, что просто... не хотела быть собой на тот момент. |
| Are those... those guys from '83 that had that really terrible printer? | Это те... те парни с 1983-го, у которых был тот реально ужасный принтер? |
| Is it just me, or does Reggie seem like a really bad loser? | Мне кажется, или Реджи похож на реально большого неудачника? |