Well, give me a minute to raise my mast, and then we can really make some waves. |
Что ж, дай мне минуту, чтобы поднять мачту, и тогда мы реально поднимем парочку волн. |
Well, now you can, and this time it really is for Luca's sake. |
Ну, сейчас вы можете говорить, это реально ради Луки. |
I found him paying some really rough dudes to... to fight him. |
Я нашел его, когда он платил нескольким реально опасным парням чтобы... чтобы они побили его. |
You know what would be really great, though? |
Хотя знаешь, что было бы реально классно? |
Did I really need to tell my mother not to tell her friends about my tender buttoning? |
Неужели мне реально нужно говорить маме, чтобы она не рассказывала своим друзьям о моих чувствительных зонах? |
If you could get me some kind of age range, it would really help me with facial reconstruction. |
Если бы вы дали мне возрастной диапазон, это бы реально помогло мне с лицевой реконструкцией. |
You really want to make muffy jealous? |
Ты реально хочешь заставить Маффи ревновать? |
You really don't know how this works, do you? |
Да ты реально не понимаешь ничего в этих играх! |
You know, if we partnered up together, we could really help each other. |
Знаешь, если бы мы стали партнерами, мы бы реально смогли помочь друг другу. |
I don't really know what I'm supposed to do, Phil. |
Реально, я даже не представляю, что мне надо делать, Фил. |
Junior, this hellhole really more comfortable than your own bed? |
Джуниор, здесь реально удобней, чем в своей кровати? |
But then I kept listening, and there's a lot of really good stuff in there. |
Но потом я продолжила слушать, и там реально еще много чего крутого в твоей песне. |
Well, you're... you're really cold, John-John. |
Да ты... ты реально холодный, Джон-Джон. |
I-It's just, that guy really got to me, and I wanted to stick it to him. |
П-просто этот чувак реально меня достал, И я хотел, чтобы он выкусил. |
Blair, are we really doing this? |
Блэр, мы реально это делаем сейчас? |
What if the drugs are really good? |
А что если наркотики реально хороши? |
Wait, did you really take out a loan? |
Погоди, так ты реально взяла тот кредит? |
So, you really believe all this mumbo gumbo? |
Так ты реально веришь во всю эту абракадабру? |
No, no Susan, you're like, really glowing. |
Нет, нет. Сюзан, ты реально светишься. |
If they really gave him this ability, it could be the cure for obesity. |
Если у него реально такая способность можно излечить ожирение |
look, you are a really great guy. |
Слушай, ты реально хороший парень. |
We just moved into the storefront, so it's a little hectic around here, but I know they could really use some help in the phone bank. |
Мы только что переехали в магазин, и здесь немного беспокойно. но я знаю, что они могли реально получить помощь в телефонном банке. |
Did you know that your extensive knowledge of worthless facts really hurts my head? |
Знаешь что твои широкие знания бесполезных фактов реально травмируют моё восприятие действительности? |
I think this week's really going to test |
Я думаю эта неделя реально покажет, |
Well, there - there wasn't really anything going on. |
То есть там... там реально ничего не происходит. |