| Well, give me a minute to raise my mast, and then we can really make some waves. | Что ж, дай мне минуту, чтобы поднять мачту, и тогда мы реально поднимем парочку волн. |
| Well, now you can, and this time it really is for Luca's sake. | Ну, сейчас вы можете говорить, это реально ради Луки. |
| I found him paying some really rough dudes to... to fight him. | Я нашел его, когда он платил нескольким реально опасным парням чтобы... чтобы они побили его. |
| You know what would be really great, though? | Хотя знаешь, что было бы реально классно? |
| Did I really need to tell my mother not to tell her friends about my tender buttoning? | Неужели мне реально нужно говорить маме, чтобы она не рассказывала своим друзьям о моих чувствительных зонах? |
| If you could get me some kind of age range, it would really help me with facial reconstruction. | Если бы вы дали мне возрастной диапазон, это бы реально помогло мне с лицевой реконструкцией. |
| You really want to make muffy jealous? | Ты реально хочешь заставить Маффи ревновать? |
| You really don't know how this works, do you? | Да ты реально не понимаешь ничего в этих играх! |
| You know, if we partnered up together, we could really help each other. | Знаешь, если бы мы стали партнерами, мы бы реально смогли помочь друг другу. |
| I don't really know what I'm supposed to do, Phil. | Реально, я даже не представляю, что мне надо делать, Фил. |
| Junior, this hellhole really more comfortable than your own bed? | Джуниор, здесь реально удобней, чем в своей кровати? |
| But then I kept listening, and there's a lot of really good stuff in there. | Но потом я продолжила слушать, и там реально еще много чего крутого в твоей песне. |
| Well, you're... you're really cold, John-John. | Да ты... ты реально холодный, Джон-Джон. |
| I-It's just, that guy really got to me, and I wanted to stick it to him. | П-просто этот чувак реально меня достал, И я хотел, чтобы он выкусил. |
| Blair, are we really doing this? | Блэр, мы реально это делаем сейчас? |
| What if the drugs are really good? | А что если наркотики реально хороши? |
| Wait, did you really take out a loan? | Погоди, так ты реально взяла тот кредит? |
| So, you really believe all this mumbo gumbo? | Так ты реально веришь во всю эту абракадабру? |
| No, no Susan, you're like, really glowing. | Нет, нет. Сюзан, ты реально светишься. |
| If they really gave him this ability, it could be the cure for obesity. | Если у него реально такая способность можно излечить ожирение |
| look, you are a really great guy. | Слушай, ты реально хороший парень. |
| We just moved into the storefront, so it's a little hectic around here, but I know they could really use some help in the phone bank. | Мы только что переехали в магазин, и здесь немного беспокойно. но я знаю, что они могли реально получить помощь в телефонном банке. |
| Did you know that your extensive knowledge of worthless facts really hurts my head? | Знаешь что твои широкие знания бесполезных фактов реально травмируют моё восприятие действительности? |
| I think this week's really going to test | Я думаю эта неделя реально покажет, |
| Well, there - there wasn't really anything going on. | То есть там... там реально ничего не происходит. |