| People are really supportive here. | Люди здесь реально оказывают поддержку. |
| Your face really looks thinner. | Твоё лицо реально выглядит похудевшим. |
| You're really real. | Да ты реально настоящий. |
| Do I really talk that much? | Я что реально много болтаю? |
| You're really stressing me out. | Ты реально раздражаешь меня. |
| The crowd really loved the acoustic number. | Зрителям реально понравился акустический номер. |
| You really saved the day. | Ты реально спасла этот день. |
| This really is a take-it-or-leave-it offer. | Это реально сиюминутное предложение. |
| He really gets my goat. | Он меня реально раздражает. |
| Sullivan's doing some really cool stuff. | Салливан сделал реально классную штуку. |
| You should really be more careful. | Тебе реально надо быть осторожней. |
| You really showed Pat. | Ты реально сделал Пэта. |
| You could really get lost out here. | Тут реально можно заблудиться. |
| And really big walls. | И реально большие стены. |
| Man, those Pilates are really paying off. | А этот пилатес реально работает. |
| It was really cool. | Это было реально круто. |
| No, I really... | Нет, я реально... |
| That is one really angry white boy right there. | Это реально рассерженный белый парень. |
| And then there's Shanequa, she got really into boxing. | А тогда Дуня реально увлеклась боксом |
| Could really help the cause. | Может реально помочь делу. |
| You really turn me on. | Ты реально заводишь меня. |
| It's really cool. | И это реально круто. |
| I'm really just digging your boots! | Мне реально нравятся твои туфли! |
| They were really twisted. | Они были реально отмороженные. |
| He's really screwing you. | Он реально ущемляет тебя. |