| Somebody should really teach you a lesson. | Кто-то реально должен преподать вам урок. |
| Because I really have to go pick up Gretchen. | Мне реально надо поехать и забрать Гретхен. |
| I just need to find a really desperate girl. | Мне просто нужно найти реально отчаявшеюся девушку. |
| Pardon me, but we can be really helpful. | Простите, но мы реально можем помочь. |
| Dude if something's crunchy, you should really have that looked at. | Чувак если у тебя что-то хрустит, то тебе реально следует провериться. |
| Donna was really upset about leaving, so I had to comfort her in a bedular way. | Донна реально расстроилась что уезжает, так что мне пришлось успокоить ее кроватным способом. |
| Let's just assume for a second that the world really is round, like you say. | Ладно, давай представим на секундочку, что Земля реально круглая, как ты говоришь. |
| The client is totally satisfied with your idea, really, enthusiastic. | Клиент полностью доволен твоей идеей, реально, в восторге. |
| You boys have really got your act together. | Вы, парни, реально хорошо подготовились. |
| Because you're really sick, and you might die. | Потому что ты реально больна и можешь умереть. |
| He better be really sick, like dead. | Лучше бы он реально был болен, типа мертв. |
| You know, you really hurt her. | Знаешь, ты реально сделала ей больно. |
| Guess I really failed that Mary Beth sniff test. | Похоже, я реально завалил этот тест Мэри Бет. |
| You were right, I really needed to get out. | Ты была права, мне реально надо было выбраться. |
| If you're trying to be a good guy, I really don't care. | Если ты пытаешься быть хорошим парнем, меня это реально не волнует. |
| I actually really like him in 500 Days of Summer. | Мне реально нравится 500 Дней Лета. |
| I really don't want to have to take Roy out again. | Мне реально не хочется снова приглашать Роя. |
| That guy can really bring down the hammer. | Этот парень реально может завалить своим молотом. |
| Dude, you are really crazy, man. | Чувак, у тебя реально поехала крыша, парень. |
| Her photo essay on Chicago's best burger, really cutting-edge stuff. | Ее фоторепортаж на тему лучший бургер Чикаго реально ультрасовременная тема. |
| Also, I really need to wash Grandpappy Cobb out of my mouth. | Так же, мне реально нужно вымыть дедушку Кобба из моего рта. |
| Apparently, our boy does these really funny impressions. | Похоже, наш парень выдает реально смешные представления. |
| Tell you the truth, no one really even likes her that much. | Сказать по правде, ее даже никто реально не любит. |
| Then maybe we really shouldn't be a family. | Тогда видать мы реально не можем быть семьёй. |
| I mean, her dad's, like, this really rich guy. | Всмысле, её папаша реально богат. |